Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Изгнание - Чарльз Паллисер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изгнание - Чарльз Паллисер

266
0
Читать книгу Изгнание - Чарльз Паллисер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:

Четыре часа утра

Осталось только 7 шиллингов и 3 пенса. Полкроны должно хватить. Бетси нужны деньги, и это меня полностью устраивает.

Половина шестого

Пошел к ней в комнату и показал полкроны. Служанка кивнула и попыталась схватить деньги. Я сказал:

– Только если получу то, что хочу.

– Войти в меня нельзя, слишком рискованно.

Как и в прошлый раз, Бетси разрешила раздвинуть ей ноги и подняла рубашку.

Она начала гладить меня и себя, а потом взяла мою руку и положила туда, где ей было приятно.

Через минуту или две служанка тяжело задышала, потом сказала:

– Можете войти в меня, но только не кончайте, сэр. Обещаете?

Я кивнул. Мне показалось, что момент настал, и я попытался проникнуть в нее.

Она сказала:

– Еще рано.

Положив руку на шею, она опустила мою голову так, что я смог потеребить ее сосок. Потом девушка схватила мою ладонь, положила на свое сокровенное место и стала тереть его. Затем я продолжил делать это сам. Она начала стонать.

Бетси оттолкнула мою руку и стала ласкать себя, неистово и бесстыдно извиваясь передо мной. Я почувствовал запах пота и других нечистот. Она задышала так сильно, словно бежала, и почти грубо схватила меня и наконец впустила в свое лоно.

У меня стоял крепко, и я задвинул глубоко, но удовольствия не испытал. Служанка задыхалась и кричала. Кричала так, будто ее убивали. Я испугался, что она всех разбудит. Вдруг я кончил – и без особого наслаждения. Девушка отпрянула и стала неистово тереть себя, откинув голову назад, потом ахнула, простонала, вскрикнула, содрогнулась и упала на подушку.

Какое-то время мы лежали молча. Бетси сонно произнесла:

– Не надо было впускать вас. А что, если я снова залечу?

Во всем виновата служанка, сама его затолкнула. Мне даже не понравилось. Дала волю собственному ненасытному аппетиту. Насладившись, она уснула, словно поросенок у соска свиноматки.

Неужели это то, что должно быть? Никакого удовольствия.

Спустя время она вдруг задрожала и заплакала во сне. Потом очнулась от собственной дрожи, и я спросил:

– Что тебе снилось?

Она ответила:

– Приснилось, что я снова у папы.

– Хочешь сказать, дома?

Она ответила:

– Нет, у папы. Мой дом здесь. Единственный дом, какой я знаю.

Я спросил, почему дом отца она не считает своим.

Она удивленно посмотрела на меня и сказала:

– Меня забрали за то, что они со мной там делали, папа и братья.

– Они с тобой спали! – воскликнул я.

– Бог с вами, – сказала она, – я не про то, что они спали, а про то, что сношали меня с самого детства. Перестали делать это, когда я подросла, чтобы не залетела. Но однажды ночью папа напился и сделал это снова, и я залетела. Вот тогда стало известно в приходе, и меня забрали.

– А ребенок?

– Мне его не дали. Умер через четыре месяца, как меня забрали.

Как я обманут. Принял ее за невинную девушку и вот узнаю, что она совершила инцест. Возникло ощущение, что я сделал что-то дурное, позволил осквернить себя.

Кажется, Бетси заметила отвращение на моем лице, испуганно взглянула и отпустила странное замечание:

– Ни один ребенок не может помешать отцу делать то, что тот делает.

– О чем ты? – удивился я.

Служанка испуганно взглянула и больше не произнесла ни слова.

На что же она все-таки намекала? Неужели что-то слышала про папу?

Я встал и собрался уходить. У двери я кое-что вспомнил и сказал:

– Ты забыла про деньги.

Она ответила:

– Мне все равно.

Я швырнул монеты на кровать.

Было противно. Бетси это делала не за деньги. Ей так понравилось, что она позволила сношать ее просто так. Думала только о своем удовольствии, а не о моем! И использовала такой неуместный и противоестественный способ.

Я был расстроен и пошел мимо комнат мамы и Эффи, вместо того чтобы спуститься по задней лестнице. В конце коридора я оглянулся, и у двери сестры мне кто-то померещился. Подумал, что просто тень.


Памятка: ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ БАЛАНС: 7 ш. 1 1/2 п. РАСХОД: для Б. 2 ш. 6 п. ИТОГО: 4 цента 7 1/2 п.

Шесть часов

Времени поспать не осталось, потому что надо отправляться в Торчестер. Мама дала мне 3 шиллинга.

Понедельник, 4 января, после полуночи

Когда я увидел это мерзкое существо, захотелось растереть его по земле и плюнуть. Теперь понимаю, почему мама и Эффи его ненавидели. Он утащил папу за собой в яму. Именно я впервые привел его в наш дом.

Город был похож на мрачную яму, скопище нечистот, улицы завалены прахом. Омерзение. Чувствую себя оскверненным от пребывания там.

Когда я в тумане столкнулся со своим мучителем и мы сошлись бок о бок, я сразился не с человеком, а с демоном. Он упал мне в руки для наказания. У меня в ушах раздавался шум воды, жаль, что мне не хватило сил свалить его в стремительный поток.

Вторник, 5 января, 7 часов

Проспал несколько часов. Должен записать все, что случилось вчера, пока свежи впечатления.

Дом я покинул задолго до рассвета. Сразу за Страттон Певерел мимо меня очень быстро проехал экипаж. Понять было трудно, но, кажется, что это было ландо миссис Пейтресс.

До Торчестера добрался поздним утром. Прежде всего отправился в гостиницу «Георгий и Дракон» и забронировал комнаты на вечер бала. Потом пошел на конюшню неподалеку и заказал дилижанс.

Отправился в контору Боддингтона, назвался, и важный маленький писака ушел во внутреннее помещение, а вернувшись, сообщил с мерзкой ухмылкой, что старика нет. Несомненно, он солгал, и Боддингтон прятался за стойкой. Скрывался от меня, словно трусливая крыса, застрявшая в сточной трубе.

Взглянул на почтовый ящик напротив почты – единственный во всей округе? Определенно, она не может бывать в городе каждые несколько дней, а ночами бродить по полям с ножом и банкой краски.

После скромного обеда в таверне направился на Тринити-сквер и отыскал Малбери Хауз: огромное безрадостное сооружение, выглядевшее так, будто в нем никто не живет годами, с высокими, пустыми окнами, закрытыми решетками на верхнем этаже, придававшими ему тюремный вид.

Я поднялся на холм, посмотреть на городской дом герцога на Касл Парейд. Постройки на улице только с одной стороны, и дом Боргойнов среди них самый большой и стоит немного под углом ко всем остальным. Особняк, словно заносчиво прищурившись, нависает над городом. Задняя его часть выходит на Хилл-стрит. Я прошел по этой улице и, уверен, нашел тот дом, где живет мерзавец: над его входом висит светильник в виде головы кабана – символ Боргойнов. Вот, должно быть, и дверь!

1 ... 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Изгнание - Чарльз Паллисер"