Книга Предсказание - Эйлин Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найдите на его теле новые, неведомые ему эрогенные зоны — и сведите его с ума!
Я влюбилась в парня моей дочери-подростка!
Шесть дюжин блюд из остатков курицы!
Вы подавляете свою сексуальность? Десять разных программ помогут вам раскрыть себя!
В конце каждого заголовка стоит восклицательный знак. Везде жизнь на высшей скорости, а люди с картинок намного красивее читателей. А на одну из статей в «Cosmo» под заголовком «Ваш ли это мужчина?!» я даже разозлилась. Я ответила на вопросы теста, и оказалось, что мы с Дагом набрали среднее количество баллов. Автор статьи назвал наши отношения «держимся за то, что осталось». И правда, пора прекратить читать всю эту чушь.
Я всегда умудряюсь забыть книжку в машине на парковке, поэтому каждый раз вынуждена покупать кучу глянцевых журналов, чтобы хоть как-то скоротать время. Как правило, я покупаю одну, ну иногда две упаковки шоколадного печенья в кафетерии, усаживаюсь у окна и смотрю на колышущийся за окном океан. Если же вид за окном наскучит, всегда доступен на пароме второй объект для наблюдения — пассажиры. Не хуже передач по кабельному. Всегда можно рассчитывать, что попадется что-нибудь интересненькое. Например, хиппи в одежде из какого-то грубого, но натурального волокна. Дети, бегающие повсюду, и их родители, притворяющиеся, что они с этими монстрами не знакомы. Люди, сбежавшие из офисов, но все же сидящие за ноутбуками, так и не сумев оторваться от работы. Если повезет, можно стать невольным свидетелем ссоры или подслушать, как люди обсуждают будущее своих отношений.
Джейн и Джереми решили взять выходной и тоже едут на остров. Они из тех немногих, кого я пригласила на вечеринку. Я наслаждаюсь кучей журналов, которые накупили мы с Джейн. Мужчины отправились подышать свежим воздухом — так у них называется прогулка по палубе и разглядывание девушек, оголивших верхнюю часть туловища в надежде поймать солнечные лучи и позагорать во время переправы. Джейн пошла в туалет. Она оставила детей со своей сестрой на выходные и теперь не верит своему счастью, ведь она может побыть совершенно одна. Джейн ушла очень давно, и я уже начинаю думать, что она просто сидит одна и наслаждается покоем.
Я очень нервничаю в ожидании предстоящей вечеринки. Раньше меня, конечно, тоже мучали опасения. Но в их основе лежала просто моя неуверенность в себе. Энн запланировала вечер в стиле сказки про Золушку. Гостиница будет украшена стеклом и хрусталем, и даже изогнутые ветки ивовых деревьев обрызгают серебряной краской. Скатерти на столах цвета голубоватого льда, а цветы — бледно-розовые или белые. На вершине торта будет красоваться крошечная хрустальная туфелька. Единственное, чего не хватает, — это кареты из тыквы. Даг наденет свой серый костюм в едва заметную тоненькую синюю полоску. Джейн купила темно-лиловое платье. Она сказала, что красивое, но не красивее моего.
В субботу после обеда мы с Джейн отправимся в спа-салон, нам сделают перед вечеринкой массаж и педикюр. Я буду вся отполированная, блестящая и расслабленная, идеальная невеста, как с картинки. Родители прилетают завтра и пообещали вести себя прилично. Все будет замечательно. Несмотря на то что эта вечеринка самое грандиозное событие, на котором я когда-либо присутствовала, она просто меркнет в сравнении с планами Энн относительно нашей свадьбы. Сейчас она встречается с разными организаторами свадеб, пытаясь найти идеальный баланс между творческим и традиционным подходом. Я решила: вместо того чтобы расстраиваться, что она лезет во все, лучше почувствовать облегчение и радость от того, что она хочет помочь. Я уж промолчу, что они с Теодором собираются заплатить за весь праздник. Как сказала Энн, будет нечестно, если мои родители понесут какие-то расходы, ведь со стороны нашей семьи не так уж много приглашенных. Это здорово. Отец не дал бы денег на свадьбу — сейчас он копит на свадьбы двух моих сводных сестер. На мамин бюджет можно было разве что отправиться в «Холидей Инн» и самое большее поесть сосисок, запивая дешевыми коктейлями (какое уж там серебро и дорогой фарфор). Я с удовольствием вспомнила свое праздничное платье, и вдруг чей-то голос прервал ход моих мыслей.
— Софи? — Я немедленно открыла глаза: передо мной стоял Ник. Он как всегда в своем профессорском стиле: рубашка застегнута на все пуговицы, на ней твидовый пиджак спортивного покроя, только вот галстук он, видимо, оставил дома. Я поспешно села, и вся стопка журналов тут же свалилась на пол. Глянцевые картинки журналов заиграли красками на ярком свету, и я почувствовала себя как мальчишка, которого застали за просмотром порнографии. Ну почему в стопке не оказалось ни журнала «Физикал ревью», ни «Сайентифик Америкен», ни на худой конец «Смитсониан»?
Ник в руке зажал книгу, и я смогла прочитать ее название: «Тягучесть меда и физика вокруг нас». Черт. Ну хоть бы раз застать его с романом Стивена Кинга!
— Ой, как я рада тебя видеть. — Я встала и обняла его. — Ты получил кассеты, которые я тебе отправила?
— Да, получил. Очень хотел поблагодарить тебя. Очень мило с твоей стороны. А ты получила диск, который я тебе отправил?
Через пару дней после того, как я отправила ему кассеты с записью фильмов Хичкока, у меня в почтовом ящике появился компакт-диск «Лучшие оперные хиты». Только диск, без письма, но я сразу поняла, от кого это. Среди всех моих знакомых есть только один человек, который считает, что в оперном искусстве могут быть хиты. Признаюсь, несколько раз я прослушала его. Некоторые вещи действительно не так уж и плохи, хотя им недостает легко запоминающегося мотивчика, который бы можно было напевать. Да и под ритм этих мелодий не больно-то потанцуешь.
— Спасибо, хороший диск. Особенно мне понравилась там одна песня. — Мой мозг начал судорожно рыскать по ячейкам памяти, пытаясь отыскать название хоть одной прослушанной мелодии с того диска. — Ну, помнишь, вот та, самая первая.
— Ты говоришь о «La donna e mobile»? — спросил Ник. Я ударила себя по лбу, стараясь вбить в голову это название.
— Ну конечно же! Название выскочило из головы. Она мне понравилась. Я несколько раз проигрывала ее в машине без остановки.
— Тебе и вправду понравилось? — он недоверчиво поднял одну бровь.
— Конечно! — Мне показалось, что он сомневается, достает ли у меня культурного уровня, чтобы по достоинству оценить оперу, но это же смешно. Я запросто могла бы получать удовольствие от оперы, просто опера не в моем вкусе. Я ценю разные виды искусства. Возьмем, к примеру, балет. Я видела «Щелкунчик» по телевизору раз десять. Еще я смотрела фильм о Моцарте — тот, в котором он так противно смеется, как гиена какая-то.
— Рад это слышать. У меня абонемент на весь сезон, так что, если захочешь, можем как-нибудь сходить вместе.
— Было бы здорово! — Надо будет взять с собой беруши, но сходить надо обязательно. Это же впервые Ник захотел увидеться со мной после всех событий. Операция «Дружба», кажется, приносит свои плоды. Я широко улыбаюсь ему.
— А что ты делаешь на острове? — спросила я.
— На выходных в одном отеле острова пройдет конференция КНИСЯ.