Книга Подружки невесты - Джейн Костелло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Народ поворачивается к сцене, Я закрываю глаза и представляю, что нахожусь в своей ванной, где меня не слышит никто, кроме хрипловатого радиоприемника и шеренги пустых бутылок из-под кондиционеров. Похоже, у меня неплохо получается... Да что там – все просто чертовски здорово!
– Никто прежде не держал меня за руку-у-уу... – нежно мурлычу я.
Бас-гитарист ловит мой взгляд и одобрительно кивает. Конечно, я все еще слегка нервничаю, хотя в то же время чувствую себя так, словно парю над целым миром!
– Никто-о-о! Никто, кроме тебя-я-яя!
Мой взгляд прикован к Джеку. Надеюсь, Джек понимает: эти слова предназначены для него одного!
Однако в начале второго куплета в поле моего зрения попадает кое-что еще. Точнее, кое-кто. Тот, кто стоит в первом ряду и машет мне рукой.
О мой Бог!
Проклятие!
Этого не может быть!
Да почему же? Очень даже может.
Гарет.
Кажется, на последней строчке у меня слегка дрогнул голос.
– Каждый раз, когда я чувствовала себя потееее-ееерянной...
Черт, черт, черт!!! Чем дальше, тем хуже!
Нужно срочно взять себя в руки! Но я не могу оторвать взгляда от Гарета, на лице которого блуждает безумная улыбка Джека Николсона из последних кадров триллера «Сияние».
Несмотря на все мои попытки вернуть голосу прежнюю полноту и нежность, сейчас он звучит так, словно у меня неожиданно началась ангина. Люди в зале один за другим отводят глаза. Я пытаюсь найти моральную поддержку у бас-гитариста, однако и он отворачивается. Небось жалеет, что приходится тратить свое время и силы на такую бездарность... «Чики Герлз» и те могут похвастать лучшими вокальными данными!
Гарет стоит у самой сцены, пялится на меня и медленно покачивается в такт мелодии. Я с тревогой смотрю в дальний угол зала, нахожу глазами Джека и ловлю его ободряющий взгляд. Помню, однажды в детстве я нечаянно пукнула прямо в середине рождественской пьесы, где исполняла ответственную роль. Так вот – учитель воскресной школы смотрел на меня с тем же выражением сочувствия на лице; однако даже в возрасте шести лет я осознавала, что Святой Деве не подобает так громко выпускать газы (по крайней мере на людях), и страдала безмерно!
Наконец я подхожу к финалу. Это самое трудное место, и я зажмуриваюсь, чтобы не видеть проклятой физиономии Гарета! Надо постараться хотя бы достойно закончить свое выступление.
– Никто... кроме... тебя-я-яя-яяя! – из последних сил надрывается мой голос.
Уф-фф! Неужели конец?!
Наверное, со стороны это было похоже на истошные вопли курицы под кухонным ножом...
Дрожащими руками я ставлю микрофон на стойку и под жидкие аплодисменты начинаю спускаться со сцены. Один только Гарет хлопает с таким энтузиазмом, словно приветствует саму Шанию Твейн, возвратившуюся на родину из кругосветного гастрольного тура.
Шагая по ступенькам, я лихорадочно обдумываю свои дальнейшие действия: как бы половчее проскользнуть мимо Гарета? Как вытащить отсюда Джека? И как, черт побери, пережить позорище, на которое сама себя обрекла?! Наверное, пару столетий назад за такое пение меня немедленно повесили бы или сожгли на костре...
Занятая невеселыми мыслями, я забываю правильно переставлять ноги, и вот вместо того чтобы грациозно скользнуть с последней ступеньки прямо в объятия возлюбленного (как предполагалось с самого начала), я со всего маху лечу головой вниз, словно хвативший лишнего кривоногий страус. Гарет благоразумно отскакивает, и вот я уже лежу, распластавшись, на полу, с прилипшей к щеке парочкой креветочных чипсов и пробкой от пива «Будвайзер».
– Айви, с тобой все в порядке? – трагически восклицает Гарет, помогая мне встать.
Я буркаю что-то невнятное.
Ничего не пострадало, кроме моей гордости. Слава Богу, Джек как раз заказывал в баре выпивку и, похоже, пропустил это эффектное зрелище.
– Ты пела великолепно! – Гарет с восторгом смотрит мне в глаза.
– Вовсе нет, – отвечаю я довольно нелюбезно.
Лучше бы поймал меня в полете, чем приставать с фальшивыми комплиментами!
– Правда, правда! – настаивает Гарет. Кстати, выглядит он сейчас еще хуже, чем при нашей последней встрече. Теперь сыпью покрыт не только лоб, но и щеки с подбородком. – У тебя просто божественный голос! Вылитая Джерри Холливелл!
– Э-э... спасибо, Гарет. Знаешь, мне надо бежать...
– А я как раз собирался тебе позвонить! – продолжает он, не обращая внимания на мои слова.
– Да? Что-то случилось? – нехотя спрашиваю я.
– Я очень много думал о нас с тобой...
О Господи! Неужели это никогда не закончится?!
– Гарет! Ты говорил то же самое, когда мы виделись в прошлый раз. Вредно так много думать – того и гляди, кровь носом пойдет!
– Мы уже обсуждали твою проблему – неспособность взять на себя серьезные обязательства... – продолжает Гарет, снова пропустив мою реплику мимо ушей.
Да нет, теперь это уже не проблема!
– Я мог бы помочь тебе справиться с ней...
Спасибо, лучше не надо!
– Я помню, что ты сказала в прошлый раз...
Неужели? О чем тогда говорить?
– Но дело в том...
– Да?
– Айви! – торжественно заключает Гарет. – Я решил дать тебе еще один шанс!
Не может быть! Вероятно, я ослышалась!
– Что ты сказал? – спрашиваю я после довольно продолжительной паузы.
– Я сказал, что хочу дать тебе второй шанс! – повторяет Гарет с чрезвычайно самодовольным видом. – Понимаешь, я пришел к выводу, что никто не идеален. Вместе мы сможем победить эту твою эмоциональную холодность, которую ты испытываешь ко всем и ко всему, что тебя окружает...
Надавать ему по морде или просто смотаться? Учитывая, что Джек сейчас неподалеку, я решаю взять себя в руки. Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, я произношу с расстановкой:
– Гарет, мы уже не вместе...
Он морщится:
– Знаю-знаю! И не надо говорить со мной как с психопатом! Я – нормальный парень и всего лишь хочу, чтобы девушка, которая мне нравится, ответила на мои чувства!
– Конечно, ты не психопат, – поспешно вставляю я. Хотя, честно сказать, Норман Бейтс из фильма Хичкока по сравнению с Гаретом – просто милашка!
Как же мне выбраться отсюда? Джек, наверное, уже удивляется, куда я подевалась.
– Послушай, Гарет. Возможно, ты думаешь, что я тебя избегаю, но это не так. Мне действительно надо идти!