Книга Сведи меня с ума - Джулия Ортолон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цепляясь за принятое решение, Лора открыла дверцу машины, и красные кожаные босоножки на высоких каблуках высунулись наружу. Когда она, запирая машину, наклонилась, короткая юбка скользнула вверх по ее голым бедрам. Она все еще не могла поверить, что дала себя уговорить Мелоди выйти на публику без нижнего белья.
— Поверь мне, Лора, когда ты будешь без трусиков, ты почувствуешь себя совершенно безнравственной, от тебя будут исходить феромоны, и мужчины это сразу почуют.
Она не знала ничего насчет феромонов, но ее щеки покраснели, когда она шла через автомобильную стоянку.
Лора нервно приглаживала лиф платья, которое обтягивало ее от грудей до бедер. Тонкая полоска ткани на плечах обтягивала и создавала видимость рукавов. Хотелось бы надеяться, что в этом ресторане, который славится ярким убранством, никто, кроме Брента, не заметит ее платья. Но короткая надежда на это быстро ее покинула: трое подростков, сидевших в патио, пялились на нее. Один из них присвистнул. Лора не могла понять — то ли она поощрена, то ли оскорблена.
«Иди медленно», — напомнила себе Лора, входя через яркую фиолетовую дверь с лимонно-желтыми лепными украшениями туда, где все было ярко и пестро, много бархата, а с потолка свисала раскрашенная деревянная рыба. Стеклянный шар в середине бара отражал свет и бросал яркие пятна на бока розового «кадиллака» 1950-х, служившего буфетом.
— Сколько вас? — спросила измотанная хозяйка Лору, перекрывая шум.
— Я пришла на встречу с компанией, — крикнула Лора в ответ. Голос прозвучал низко и сдавленно. — С телевидения.
— Ах, да, они там, дальше.
Лора увидела полдюжины человек, набившихся в большую полукруглую кабину, которая, казалось, прибыла из какого-то заведения Лас-Вегаса. Брент сидел в середине изгиба подковы и был в центре внимания.
Лора остановилась на мгновение, ее взгляд замер в тот момент, когда он чем-то рассмешил компанию. Даже в тесном ресторане, поразилась она, он похож на короля Артура за легендарным Круглым столом, решающего судьбы простых смертных. Он вел себя так непринужденно и был так хорош собой, что ее сердце переполнилось гордостью. Он, конечно, рожден быть лидером.
Его пристальный взгляд метнулся мимо нее к двери, потом вернулся назад. На его лице возникло недоуменное выражение, когда он смотрел на нее, его глаза впивались в каждый дюйм, сперва с недоверием, потом с явной вспышкой голода, которая опалила ее даже оттуда, через весь зал переполненного ресторана, и все тело ее загорелось. Никогда в жизни Лора не чувствовала себя настолько привлекательной, уверенной и возбужденной одновременно.
Желание, словно кулак огромной силы, ударило Брента ниже живота, когда Лора направилась к нему. Хотя платье закрывало ее, оно облепляло каждый изгиб, начиная с мягкой округлости груди, потом обтягивая тонкую талию и, наконец, обнимая крутой изгиб бедер. Красные кожаные босоножки, невероятно красивые, подчеркивали прелесть и безупречность ее ног.
Зал ресторана вспыхивал разноцветными пятнами, пока Лора шла медленно, целеустремленно, как женщина, уверенная, что может заполучить любого мужчину. Но ее глаза видели только одного Брента, никаких других мужчин, кроме него; остальные, без сомнения, пускали слюни, провожая ее жадными взглядами. Он никогда не замечал у нее такого взгляда — «я-хочу-тебя», а сейчас он разгорался в ее глазах. Какую игру она затеяла сегодня?
А что она сотворила со своими волосами? Они обтекали ее лицо словно золотое облачко, ее губы казались полнее, а глаза синее. Ему захотелось затащить ее в ближайшую ванную и смыть эту красную помаду «целуй меня» с ее губ. Или слизать языком.
Кто-то спросил его о чем-то, но он ничего уже не слышал. Когда Лора подошла к ним, над столом нависла тишина. Несмотря на соблазнительное платье, невинность ее была заметна, а сладость, которая при виде Лоры всегда возникала в его груди, сжала сердце.
— Эй, Майклз! — Конни помахала рукой у него перед лицом. — Ты тут?
— А? Что? — Он заморгал, несколько пар глаз удивленно смотрели то на него, то на Лору.
— Ты собираешься представить нас? — поинтересовалась Конни. — Или ты намерен вот так пялиться на женщину всю ночь?
— О, да. — Он покачал головой, чтобы прочистить мозги, потом выбрался из-за стола, причем половине сидевших пришлось встать и пропустить его. Держа перед собой салфетку, он представил гостью.
Лора Морган. Кешия Джексон, мой соведущий, ее жених, Франклин. Кешия улыбнулась одной из самых ослепительных победных улыбок, при которой демонстрировались поразительно белые зубы на фоне гладкой кожи цвета кофе с молоком. Ее дружок, биржевой маклер, отвесил Лоре дружеский поклон, потом бросил на Брента восхищенный взгляд, будто точно знал, что чувствует сейчас Брент, вероятно, то же самое, что и он сам. Но поскольку он обручен с Кешией, он был не так свободен.
Брент оглядел мужчин за столом и закончил представление.
— Это Джордж, один из наших операторов, его приятель Кевин, он работает в монтажной.
— Привет. — Джордж помахал рукой. — Мы встречались, помнишь? За клубом?
Щеки Лоры вспыхнули — это ведь он застукал их, когда они целовались с Брентом за клубом.
— А это, — торопливо проговорил Брент, желая сгладить неловкость, — мой режиссер Конни Розенстейн.
— Ита-ак, — усмехнулась Конни, — Лора Бет, школьная любовь Брента из Бисон-Ферри. Брент нам ничего не рассказывал о вас.
— Нет ничего особенного, чтобы рассказывать. — Лора наклонилась, чтобы пожать руку Конни, демонстрируя при этом аппетитное обнаженное бедро. Брент не мог оторвать от нее глаз, ему определенно хотелось затащить ее в ближайшую телефонную будку или куда-нибудь в темный угол. Ехидным голосом Лора пояснила: — Мы с Брентом всего лишь друзья, мы вместе росли. Так ведь, Брент?
Он оторвал пристальный взгляд от голых ног Лоры и увидел, как она улыбается ему через плечо. Он предостерегающе сощурился.
— Да. Друзья.
— Проходите, садитесь, — сказала Конни, махая рукой с сигаретой. Джордж попытался скользнуть за ней следом, но Брент посмотрел на него так, словно пригвоздил. Скользнув за ней, Брент оказался зажатым Лорой с одной стороны и Джорджем с другой.
— Так, Майклз, — произнес Франклин через стол. — Ты закончишь свой рассказ?
Брент внезапно вспомнил, о чем он рассказывал, когда вошла Лора.
— Ох, нет, я думаю. Я лучше оставлю на другой раз.
— Эй, расскажи! — проскулил прыщавый, как ученик колледжа, Кевин. — Ты прервался на самом интересном месте.
Брент оглядел всех и попробовал припомнить какой-нибудь менее яркий случай.
— Да. — Конни кивнула, выпятив подбородок. — Ты должен сообщить этим деткам, почему Сандру Уилкокс отправили в Айдахо и сняли с прайм-тайм в Денвере.
— Сандра Уилкокс? — переспросила Лора.
— Она думала, что она незаменима в качестве диктора на телестанции, где раньше работал Брент, — объяснила Конни.