Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй

437
0
Читать книгу Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:

Сжав лодыжки Элизы, он заставил ее широко раздвинуть ноги. Его пальцы скользнули к истекавшей влагой расщелине, нежно погладили…

– Я уверен, ты просто создана для меня, – хрипло произнес Джаспер, лаская женскую плоть загрубелым пальцем. – Посмотри только, какая ты влажная…

Бедра Элизы качнулись навстречу его дразнящему касанию.

– Джаспер…

Он наклонился, от его дыхания колыхнулись влажные рыжие волоски. Элиза напряглась в предвкушении.

А Джаспер облизнулся и пробормотал:

– Ну-ка, посмотрим, можешь ли ты стать еще более влажной…

Глава 13

Элиза смотрела, как Джаспер наклонился и легонько лизнул ее трепещущую плоть, пальцами приоткрыв доступ к ней. Ощущение напоминало изысканную пытку. Бедра Элизы вздрогнули от напряжения, тело страстно желало достичь оргазма. Вид коленопреклоненного Джаспера, ласкавшего ее с такой нежностью, возбуждал нестерпимо. Джаспер был так прекрасен… Он был таким большим и сильным, таким уверенным и выдержанным… И он подчинялся ее желаниям, наполнял ее ощущением женского могущества, доселе неведомым Элизе.

Именно Джаспер открыл ей эту мощь и научил владеть ею. Элиза благословляла Джаспера за этот дар и за ту уверенность в себе, которую он ей дал.

Обхватив ладонями затылок любовника, Элиза в предвкушении затаила дыхание.

– Откройся мне, – тихо произнес Джаспер, чуть подталкивая ее плечом.

Элиза не сразу поняла, о чем он просит. Он подвел руку ей под бедро, чтобы помочь удержать равновесие, и Элиза неуверенно подняла одну ногу. Когда внутренняя сторона ее колена легла на плечо Джаспера, восторг женской власти еще более усилился. Кожа Элизы пылала, набухшая грудь разрывала ткань платья. Недозволенность и бесстыдство того, что они делали, лишь усиливали возбуждение. Все тело Элизы как будто созрело для любовных обещаний, оно стало податливым и томным, беспокойным и нетерпеливым…

Джаспер откинул голову и посмотрел на нее. От жадной страсти, нежности и восхищения, написанных на его лице, у Элизы сжалось сердце.

– Ты открыла в себе способность поработить мужчину. И ты действительно это можешь…

Элиза пробежалась пальцами по его волосам, благодарная Джасперу за то, что вправе это сделать.

– С тобой я могу быть какой угодно.

Он сжал ее бедро – крепко, но бережно. Поцеловал нежную кожу над подвязкой чулка. Его язык так быстро коснулся кожи, что Элиза подумала, не почудилось ли ей это.

– Не дразни меня, – умоляюще произнесла она. – Я и так уже вне себя.

– Терпение – великая добродетель.

– Я кажусь тебе добродетельной? – воскликнула Элиза, так измученная желанием, что ей пришлось отвернуться от Джаспера.

И тут ее взгляд упал на зеркало: вот она стоит, властно закинув ногу на широкое плечо мужчины, руки обнимают его голову, подталкивая к жаждущей плоти между ее бедрами… Элиза ахнула.

– Наблюдаешь? – спросил Джаспер, и в его голосе проскользнула нотка дьявольского вызова.

– Да…

Не моргая, Элиза смотрела, как голова Джаспера чуть-чуть склонилась набок, как он приблизился к ней… А в следующую секунду его рот накрыл ее женскую плоть, губы обхватили клитор жарким объятием. Язык потерся о вздувшийся клубок нервов, Элиза содрогнулась от первого легкого спазма и вскрикнула.

Джаспер отстранился, облизнул губы.

– Скоро настанет день, когда я уложу тебя на свою кровать и буду наслаждаться тобой долгие часы, просто ради того, чтобы услышать те звуки, которые ты издаешь, когда я доставляю тебе удовольствие.

Слова Джаспера вызвали в воображении Элизы такие пикантные картины, что влага буквально хлынула из нее. Джаспер что-то одобрительно проворчал и снова подался вперед, его ладони сжали ягодицы Элизы, заставляя ее стоять неподвижно. И если до сих пор он еще сдерживался, то теперь его губы и язык буквально набросились на Элизу, окончательно лишая ее способности связно мыслить.

Доведенная до предела его страстным рвением, Элиза сжимала голову Джаспера и покачивалась в такт движениям его рта. Ее отражение в зеркале выглядело теперь агрессивным и распутным, нога прижималась к спине Джаспера, подталкивая его… Элиза раскраснелась и тяжело дышала, глаза остекленели, волосы растрепались… Ее как будто насиловали и унижали, но одновременно это она насиловала… и казалась себе куда более чувственной, чем сама могла бы вообразить еще недавно.

Да, теперь Элиза выглядела как женщина, которая способна поработить мужчину вроде Джаспера Бонда.

Джаспер легко, без усилий, приподнял Элизу повыше, вынудив сильно вытянуть ногу, на которой она стояла. Его язык вонзился в нее, и она застонала от наслаждения. А Джаспер действовал все энергичнее и быстрее, проникая глубже и глубже…

Зеркала вокруг бесцеремонно отражали, как отчаянно извивалась Элиза. Она уже сама прижималась пульсирующей плотью ко рту Джаспера, стремилась ему навстречу в безумном желании достичь оргазма. Тут язык Джаспера выскользнул из нее, он впился жарким влажным поцелуем в ее клитор. И наконец, посасывая и нажимая кончиком языка, Джаспер довел Элизу до оргазма столь мощного, что у нее потемнело в глазах. Всхлипывая, содрогаясь всем телом, Элиза съежилась, пытаясь ускользнуть от яростных движений Джаспера, но ей это не удалось. Когда же пик наслаждения миновал, Джаспер крепче прижался к ее обезумевшей плоти губами, вызывая новую яростную волну.

Элиза изо всех сил цеплялась за плечи Джаспера; слезы катились из глаз, пот стекал по лбу, и все вокруг расплывалось, как в тумане. Когда же она окончательно ослабела и готова была упасть, Джаспер выскользнул из-под ее ноги, прижал Элизу к себе и опрокинулся назад, упав на пол, так что она оказалась лежащей на нем.

Элиза беспомощно цеплялась за него, бормоча его имя.

– Тсс… – прошептал он, поглаживая Элизу по дрожащей спине. – Ты – моя.

И это действительно было так.

* * *

На потолке были нарисованы венки из оливковых ветвей, окружавшие каждую из трех массивных люстр бального зала. Глядя на них, Джаспер знал, что время летит вперед, пока он лежит здесь, на мраморном полу, под бессильно распластавшейся Элизой. Но ему было плевать и на время, и на неудобство этого каменного ложа. Ни на что другое он сейчас не променял бы своего положения… ну, может, на такое же, но в мягкой постели.

– Джаспер?

Обычно довольно ровный голос Элизы сейчас звучал хрипло и страстно. Услышав его, Джаспер пришел в такой восторг, что мгновенно запечатлел поцелуй на лбу девушки.

– Да?

Его пальцы перебирали ее растрепанные локоны.

Элиза приподняла голову и посмотрела на него.

– Как это ты умудряешься вложить такую массу самодовольства в такой короткий звук?

1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй"