Книга Мои маленькие тайны - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, муж не должен и подозревать жену в неверности, потому что она не упомянула о визите в музей. Муж должен стараться завоевать ее прощение, а не ограничиваться единственным букетиком весенних цветов. Создается впечатление, что он лучше справляется с ухаживанием за ней как Сэр, а не как Эдриен. Кстати, она не ответила на последнюю записку Сэра. Это хорошо. Он обязан немедленно остановить всю эту чепуху и продолжать жить со своей женой прежней жизнью, которая была приятной во всех отношениях. Но он еще никогда не бросал поиски, не доведя их до конца. Эдриен, возможно, не слишком хорошо знал сам себя, но одно ему было известно точно: если он не найдет ответ на мучивший его вопрос сейчас, то будет изводиться до конца дней. Возможно, если бы он не начал эту игру, если бы Макс не призвал Эви на службу, если бы Эдриен не позволил своим сомнениям убедить его в существовании неведомого любовника, он бы смог продолжать жить в неуверенности относительно чувств Эви к Сэру. Жил же он до сих пор, и ничего. Но теперь всякий раз, взглянув на нее, он будет задавать себе вопрос: кого она любит на самом деле? Неясность будет терзать его всегда. Эви заслуживает лучшего. Он тоже.
— Если ты протопчешь в моем полу дорожку, я тебе уши оторву, — сообщила Диана, стоящая перед забытой дверью гостиной.
— Не надо обращаться со мной как с одним из твоих детей, — огрызнулся Эдриен. Нахмурившись, он спросил: — Ты давно там стоишь?
— Довольно давно. — Она улыбнулась. — Не волнуйся, она приедет.
— Конечно, приедет, — фыркнул Эдриен. — Я в этом нисколько не сомневаюсь и совершенно не волнуюсь.
— А выглядишь взволнованным.
— Ерунда, у меня нет никакого повода для волнений. Наше раздельное прибытие — всего лишь вопрос целесообразности.
— Да, я помню, ты говорил. Всякий раз, когда приезжал кто-то из наших.
Она улыбнулась, и невнимательный наблюдатель назвал бы выражение ее лица приятным и обходительным. Упомянутый наблюдатель ни за что не заметил бы ее умного, понимающего взгляда. Диана была старшей из сестер, и разница в возрасте между ними составляла всего год. Эдриену была хорошо знакома эта улыбка.
— О чем ты думаешь? — спросил он, и его голос прозвучал резче, чем ему хотелось бы.
— Я думаю, что ты выглядишь жалко, но вместе с тем очень трогательно. — Она подошла поближе и заглянула в глаза брата. — Ты так печален, что хочется плакать.
— Ерунда. — Эдриен постарался принять безразличный вид и сам почувствовал, что получилось неубедительно. — Просто ночью я плохо спал.
— Угрызения совести замучили? — усмехнулась сестра.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Эдриен. — Что ты знаешь?
— Я знаю много разных вещей, вероятно, тебе неизвестных.
— О чем ты?
— Дай подумать. — Она постучала пальцем по подбородку. — Ну, к примеру, я знаю, что мама сегодня собиралась заехать к твоей жене.
— Только не это.
— Представляешь, как она удивилась, узнав, что Эвелин больше не живет в твоем доме?
— Она занимается ремонтом своего дома. Так ей удобнее. Не приходится постоянно ездить взад-вперед.
— Где находится этот дом?
— В Мейфэре.
— А твой дом?
Эдриен скрипнул зубами.
— В Мейфэре.
— Надо же, какое совпадение, — усмехнулась Диана. — Еще я знаю, что мама все же заехала к твоей жене.
Эдриену захотелось бежать. Желательно на континент.
— Ты уверена?
— Да. Во всяком случае, именно от мамы я узнала, что вы приедете порознь.
— Кто еще знает?
Сестра усмехнулась.
Эдриен поморщился.
— Все?
— Все, кроме тех, кто еще не прибыл. А поскольку не появились только Эвелин и. Хью, я бы сказала, что вся семья, за исключением Хью, уже знает, что ты и твоя жена больше не живете вместе.
Эдриен застонал.
— Могу я спросить, что ты натворил?
— Почему ты считаешь, что виноват я?
Диана насмешливо вздернула брови.
— Мама сказала?
— Удивительно, но она сказала, что не стала спрашивать. — Диана пожала плечами. — Не знаю, что на нее нашло. Она сказала, что это никого не касается, кроме тебя и твоей жены.
— Это сказала наша мать? — Эдриен подозрительно прищурился. — Ты уверена?
— Ну, выглядела она определенно как наша мать. Однако это совершенно на нее не похоже. — Диана тряхнула головой. — На твоем месте я бы не задавала вопросов и прониклась к ней благодарностью.
— Я проникся. — Эдриен с облегчением вздохнул. Правда, абсолютно все члены его семейства обладали острым и неистребимым любопытством, и такая удивительная сдержанность его матери долго продлиться не могла.
Открылась входная дверь, послышался смех, и в холл вошли Хью и Эви.
— Я и не знала, что профессия барристера способствует приобретению чувства юмора, — все еще смеясь, сказала Эвелин.
— Как правило, мы, барристеры, народ степенный и очень серьезный. — Хью тоже засмеялся. — Но вы удивитесь, узнав, с какими трудностями иногда приходят люди. — Он заметил брата и пояснил: — Я как раз развлекал твою жену историями из моей скучной профессии.
— Очевидно, не такой уж скучной, — сказала Диана.
— По правде говоря, в ней бывают забавные моменты. — Хью подошел к сестре и поцеловал ее в щеку. — Я боялся, что опоздаю, но встретил у порога твоего дома Эвелин. Она как раз подъехала. — Он отдал пальто лакею и помог Эвелин раздеться.
— Мои извинения, Диана. Мы опоздали? — спросила Эви.
— Вовсе нет. — Диана улыбнулась. — Я слишком хорошо знаю членов своей семейки, и если говорю, что ужин в восемь, то готовлю все к девяти. Ой! — Она нахмурилась. — Теперь ты знаешь мой секрет.
— Какой секрет? — невинно улыбнулась Эвелин. — Я ничего не слышала. И уж точно не слышала блестящей идеи, которую намерена взять на вооружение.
Диана рассмеялась.
Хью стоял рядом, поочередно глядя то на Эдриена, то на Эвелин.
— Я был удивлен, увидев, что Эвелин приехала без тебя. Что-нибудь…
— У Эдриена была какая-то политическая встреча, — вмешалась Диана. — Он не знал, когда освободится, и поэтому договорился встретиться с Эвелин здесь. — Она взяла младшего брата под руку и повела к двери гостиной. — Все уже собрались. Давай присоединимся к семье, а Эдриен и Эви подойдут через пару минут.
— Да, конечно, — не стал спорить Хью. — Расскажи мне, что сегодня на ужин. Надеюсь, будет тот восхитительный… — Дверь гостиной закрылась, и голоса стихли.
— Я не знала, придешь ли ты сюда, — холодно проговорила Эвелин.