Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Форт Росс. Призраки Фортуны - Дмитрий Полетаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Форт Росс. Призраки Фортуны - Дмитрий Полетаев

172
0
Читать книгу Форт Росс. Призраки Фортуны - Дмитрий Полетаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 85
Перейти на страницу:

— Так вы что… это… того?

Дмитрий не смог сформулировать мысль и вдруг показался самому себе каким-то жалким переодетым актеришкой, едущим куда-то в бутафорской карете. И слова роли, которые сейчас должны были быть произнесены, он безнадежно забыл. Так как логики в пьесе не было никакой. Изумляться, как, впрочем, и пытаться свести воедино все концы он уже устал.

Внезапно его обдало волной плохо контролируемого гнева.

«Это, блядь, что, они в прятки с переодеванием решили со мной поиграть?!»

Дмитрий чуть не задохнулся от ярости и еле удержал себя от того, чтобы не заехать капитану прямо в его сияющую физиономию. Сдержаться помог здравый смысл. Дмитрий вспомнил, с какой легкостью капитан поднял его с пола кареты, что говорило о его недюжинной силе. А учитывая, что сам он находился сейчас не в лучшей форме, то единоборство лучше было отложить.

— Телефон верни, козел! Я понимаю, что Центр может быть недоволен несанкционированным переходом, да только это не дает никому право руки распускать! Ты понял?! — Дмитрий даже покраснел от возмущения. — И куда мы, на хрен, едем?! Портал на площади!

Капитан, казалось, нисколько не расстроился по поводу обидных слов в свой адрес и с повышенным интересом разглядывал Дмитрия во время его словесной эскапады.

— Какой центр? Какой портал? Милейший Дмитрий Сергеевич, вы, право, меня не за того принимаете…

— Да хватит ломать комедию! — грубо оборвал его Дмитрий. — Еще скажи, что ты тут родился и вырос, а знания о телефонной связи снизошли как откровение!

— Не стоит так горячиться, Дмитрий Сергеевич. Вы правы, родился я не здесь и не сейчас, а более двухсот лет назад. Да и про телефонную связь знаю совсем поверхностно. Так же, как об электричестве и прочих научных премудростях. Никак, знаете ли, не заставлю себя заглянуть к старику Фарадею в Лондон, чтобы он сам мне все рассказал об этих своих электромагнитных полях. Из первых уст, как говорится. Все дела, знаете ли… Хотя нынче, — капитан зачем-то посмотрел в окно кареты, — он вроде как и не старик вовсе, а наш с вами, можно сказать, ровесник… Да… Может, еще и заеду… — Откинувшись на спинку сиденья, он как-то странно посмотрел на Дмитрия и задумчиво добавил: — Вот только с вами покончу…

«Какой, на хрен, Фарадей?! Какие двести лет?! Что он несет?! — Мысли опять лихорадочно заскакали в голове Дмитрия. — Хотя если это кто-то из наших, то какого черта он делал тогда на пиратской шхуне? — Где-то в районе желудка растекся холодок неприятных предчувствий. — Чего-то я, по-моему, про портал зря ляпнул… Но если он не из наших, то тогда кто?»

— Кто вы? — Дмитрий повторил свой изначальный вопрос, но теперь уже по-русски. — И куда вы меня везете?

— О, мы опять стали вежливыми! Браво, Дмитрий Сергеевич. А то, знаете ли, этот современный язык вам совсем не идет! А едем мы недалеко… — «Капитан» опять быстро взглянул в окно. — Кстати, мы уже почти приехали, а я еще не выяснил у вас два чрезвычайно интересующих меня обстоятельства… Что же касается имени, то можете называть меня Сайрус…

Дмитрию казалось, что он слышит бред сумасшедшего, капитан же повернулся вполоборота и постучал наконечником трости в стенку. Карета остановилась. Сайрус приоткрыл дверцу и крикнул:

— Углей!

Дмитрий понял, что кучер спрыгнул на землю, так как карета заходила ходуном.

«Боже мой, а угли-то ему зачем?» — Беспокойство его продолжало расти.

В этот момент в дверцу кареты просунулась косматая мужицкая голова в каком-то непонятном головном уборе. В руках мужик держал короб, завернутый в медвежью шкуру. Поставив его на пол кареты, кучер вытащил из-под скамейки нечто похожее на ночной горшок. Открыв короб, мужик зацепил из него совком несколько тлеющих углей и наполнил ими горшок. Затем, бросив сверху пригоршню щепок, с шумом подул на угли. Щепки занялись. Карета осветилась призрачным, красноватым сиянием.

Ни слова не говоря, мужик задвинул горшок под скамейку и, пробурчав что-то нечленораздельное, кряхтя, скрылся, захлопнув за собой дверцу. В карете стало светлей и теплей.

«Это, надо полагать, система отопления этого „мерседеса“», — отметил про себя Дмитрий.

— Да, так что вы там говорили, Дмитрий Сергеевич, про портал?

Сайрус вновь скрестил руки на набалдашнике трости. Улыбка его стала более походить на хищный оскал. По-видимому, с играми было закончено. Дмитрий вдруг вспомнил рассказ Марго о том, как она выбила капитану зубы своим коронным ударом ноги с разворота «хвост дракона», и как они сильно потешались над этим. Однако «мушкетер» напротив Дмитрия сидел с белыми и ровными зубами…

«А ну-ка, мы тебя сейчас проверим…»

— Я смотрю, уважаемый Сайрус, — пародируя игривый тон пирата, произнес Дмитрий, — челюсть-то вам новую поставили. Да и зубы наверняка соответствуют стандартам двадцать первого века. Вряд ли сейчас, даже в Лондоне, найдутся подобные специалисты. Не так ли?

Еще не договорив фразу до конца, Дмитрий уже пожалел о ней. Ни лицо, ни фигура Сайруса не изменились. И тем не менее как будто сама атмосфера в карете поменялась. Красные сполохи от углей зловеще заиграли в черных глазах Сайруса.

— Я смотрю, уважаемый Дмитрий Сергеевич, что об этом инциденте вы тоже осведомлены? Не беспокойтесь за меня. Вам самое время начать беспокоиться о своей собственной персоне. Итак, расскажите мне про этот ваш «центр», который вы упомянули, а также на какой площади расположен портал.

«Как бы не так! Так я тебе все и рассказал!» — подумал Дмитрий.

— А почему, собственно, я должен отвечать на ваши дурацкие вопросы? Если вы не знаете, что такое «центр» и где расположен портал, то, значит, вам этого знать не положено…

Сайрус без замаха влепил Дмитрию короткую пощечину. Удар был молниеносный и сильный. Голова Дмитрия мотнулась назад и ударилась о стенку кареты. Как ни странно, но, по-видимому, вывихнутая челюсть встала на место. Правда, появилась новая проблема. От здоровенного перстня, который красовался на пальце Сайруса поверх перчатки, на щеке Дмитрия образовался глубокий порез, из которого с некоторой задержкой хлынула кровь, безжалостно заливая его новенький лейтенантский мундир. Боли, однако, он не чувствовал. Все его внимание занимал раскрывшийся от удара корпус противника. Собрав все силы и используя стенку кареты как толчковую опору, Дмитрий рванулся вперед, целя головой в солнечное сплетение врага. Однако либо Сайрус был гораздо опытней его в ближнем бою, либо Дмитрий еще окончательно не пришел в себя, да только враг оказался проворней. Увернувшись в сторону, Сайрус, не выпуская трости из руки, одновременно нанес Дмитрию сокрушительный удар в ухо. Дмитрий вылетел из кареты и растянулся на проезжей части. В следующее мгновение Сайрус уже стоял над ним, приставив к его горлу острый клинок, который был спрятан в трости.

— Я же вас предупреждал, Дмитрий Сергеевич, без фокусов, а вы не послушались! — Сайрус возвышался над поверженным Дмитрием, как Голиаф над Давидом. — Сейчас вы умрете, но вначале мне бы все-таки очень хотелось, чтобы вы ответили на мой вопрос: какую площадь вы имели в виду, говоря о портале? Впрочем, это на самом деле не так важно. Я и сам догадался. По-видимому, речь идет о той самой, где возвышается этот ваш бронзовый истукан и где завтра, если мне не изменяет память, произойдут известные исторические события. Не так ли?

1 ... 47 48 49 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Форт Росс. Призраки Фортуны - Дмитрий Полетаев"