Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая заложница - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая заложница - Конни Мейсон

322
0
Читать книгу Милая заложница - Конни Мейсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:

Роб закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями. Глядя на Элспет, он начинал возбуждаться, и его мысли немедленно приходили в беспорядок. Даже с закрытыми глазами ему нетрудно было вызвать ее образ: рот приоткрыт в порыве страсти, брови сведены сладостной агонией.

Его сердце сжалось, а в груди зародился стремительно разрастающийся и болезненно распирающий ребра комок нежности.

— Когда я покрываю тебя, Элспет, и ты расцветаешь в экстазе, мне кажется, что я держу в руках твою душу, а ты держишь мою. — Роб открыл глаза и посмотрел на нее. — И если бы молнии, вспыхивающие перед моими глазами в моменты нашего воссоединения, грозили поразить меня слепотой, то и тогда я не отвел бы взгляд в сторону.

Внезапно он нахмурился.

— Это похоже на блуд?

Она покачала головой.

— А на что это похоже? — настаивал Роб.

— На… доверие, — медленно произнесла Элспет. — На… любовь.

— Ну вот. — Он тоже так считал, но плохо ориентировался в туманном мире эмоций. Услышав подтверждение из ее уст, Роб почувствовал себя увереннее. — Тогда получай.

— Что получать?

— Доверие и любовь.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но в последний момент Элспет отвернулась, и его губы прижались к ее уху.

— Значит, ты меня любишь?

— Разве я тебе об этом только что не сказал?

Она не мигая встретила его взгляд.

— Нет, не сказал.

— Тогда позволь мне говорить прямо. — Он оперся на локти и обхватил ее лицо ладонями. — Я люблю тебя, Элспет Стюарт.

Ее улыбка озарила бы королевский зал ярче сотни свечей. Роб снова наклонился, чтобы поцеловать ее, но замер.

Она открыла глаза.

— Что случилось?

— Ты ведь меня не любишь?

— С чего ты взял?

— Тогда так и скажи, — лукаво поддразнил ее Роб. — Мужчина не знает, что чувствует женщина, пока она ему об этом не скажет.

В ее светло-карих глазах засияло ее сердце.

— Я люблю тебя, Роб Мак-Ларен!

Он нежно поцеловал ее, но тут же коварно улыбнулся.

— Докажи это.


Миссис Кристи постучала в дверь комнаты для гостей. Она притащила сидячую ванну на второй этаж, не дожидаясь помощи от своего увальня-мужа. В кухне кипела вода, и женщина собиралась наполнить ванну, для чего ей предстояло подняться и спуститься по крутой лестнице множество раз.

Господи Боже мой, этот Мак-Ларен платит им, не скупясь.

Она снова постучала.

Дверь приоткрылась, и из щели на нее взглянули ярко-синие глаза Безумного Роба. Насколько миссис Кристи могла судить, он был наг, как Адам.

Она еще не занесла в комнату ванну, и его нагота могла означать только то, что Мак-Ларен и эта женщина…

«О святая Бригида! Среди бела дня!»

— Миссис Кристи, что я вам говорил относительно стука в эту дверь?

— Простите, милорд. Я оставлю ванну в коридоре и начну наполнять ее через час.

Она повернулась и зашлепала к лестнице.

— Миссис Кристи!

— Да, милорд?

— Через два часа.


Глава двадцать четвертая

Ночью дождь закончился. Занялся рассвет — холодный и ясный. Начинался один из чрезвычайно редких ноябрьских дней, когда небо окрашивается в бледно-голубой цвет, а солнце представляет собой нечто большее, чем холодный диск на южном небосклоне. Этот день пытался ввести всех в заблуждение, заставив забыть о надвигающейся зиме и принять ноябрь за начало весны.

Элспет восседала на смирной кобыле с резвой поступью. Ей было гораздо удобнее ехать самостоятельно. Кроме того, предоставив ей отдельное седло и лошадь, Роб продемонстрировал свое доверие. Элспет и представить себе не могла, что всего несколько недель назад она использовала бы первую же возможность, чтобы стегнуть кобылу и ускакать от него. Сейчас она ехала вслед за ним по одному ему заметным тропам среди ущелий, где их со всех сторон обступали горные вершины. Горец и его спутница преодолевали перевалы и снова спускались вниз. Они часто делали привал.

— Чтобы дать отдых твоей ноге, — пояснял Роб.

Но Элспет чувствовала, что у него есть другие причины, чтобы растягивать это путешествие. Ему не хотелось возвращаться домой вместе с ней.

— Ты меня стыдишься, Роб? Ты не хочешь везти меня в Кэстил Даб? — в конце концов не выдержала она.

Он поморщился.

— Как это могло прийти тебе в голову?

Элспет подумала, что, возможно, Роб не желает везти другую женщину в дом, где он жил вместе с женой.

— Мне кажется, ты совершенно не спешишь домой.

— Тут ты права. Если мы не будем спешить, то не угодим в засаду, — пояснил Роб, и она впервые заметила взгляд, которым он обшаривал лес и нагромождения скал вокруг тропы. — Я не стыжусь тебя. Но предпочел бы привезти тебя в свой дом при несколько других обстоятельствах.

— Ты сам похитил меня у алтаря, — сказала Элспет.

— И ты будешь напоминать мне об этом до конца жизни.

Она кротко улыбнулась.

— Да, все сто лет.

Они преодолели подъем и остановились, глядя на небольшую долину. Перед ними была крепость, сложенная из такого темного камня, что казалась почти черной. Кэстил Даб. Темный Замок. С трех сторон он был окружен мощной стеной и наполненным водой рвом. Позади вздымался крутой гранитный утес. С этой стороны замку никто не мог угрожать. Да и вообще, он представлял собой надежное укрепление.

— Похоже, твои отец и жених тоже не желают об этом забывать, — мрачно заметил Роб.

Помимо стен и рва, с трех сторон замок окружали люди, разбившие здесь свой лагерь. На ветру трепетали вымпелы Стюартов и Драммондов. Кое-где мужчины валили деревья, готовясь приступить к осаде.

Робу было досадно смотреть, как они впустую уничтожают лес. За многие столетия еще никому не удалось взять Кэстил Даб. Не удастся и сейчас.

— Что-то они рано, — заметила Элспет. — Ты говорил им явиться к концу месяца.

— Они догадались, что я не смогу причинить тебе вред. Но сейчас они, должно быть, уже знают, что в крепости тебя нет.

— Насколько им известно, я вообще могла погибнуть. — Элспет прижала ладонь ко рту. — Боже правый! Я об этом не подумала. О Роб, мои несчастные родители…

— Как только мы попадем в замок, я выйду к ним под белым флагом и сообщу твоему отцу, что ты жива и здорова. А тебе придется взобраться на стену, чтобы тебя увидели, договорились?

— Договорились. Только я не думаю, что они пропустят нас к воротам. Как ты собираешься попасть в замок?

1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая заложница - Конни Мейсон"