Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Чары воительницы - Сара Маккерриган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чары воительницы - Сара Маккерриган

256
0
Читать книгу Чары воительницы - Сара Маккерриган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на страницу:

Он усмехнулся в добродушной усталости:

— Нет, любовь моя. Не сейчас.

Колин почувствовал, как Хелена вздохнула в его грудь, что заставило его снова усмехнуться.

— Вы как рыцарь с новым мечом, миледи, — укорил он, — желаете сражаться даже затемно.

— Это не… неприятно, — призналась Хелена.

Тут Колин громко расхохотался, раскачивая ее так, что она чуть не свалилась с него.

— Не неприятно? И это лучшее, на что ты способна?

Она уперлась кулаками в его грудь и положила сверху подбородок, сердито глядя на него сверху вниз.

— А это лучшее, на что ты способен?

Колин схватил ее за руки и развел их, вынуждая ее наклонить голову настолько, что он мог поймать поцелуй.

— Тебе, моя нетерпеливая дикая кошка, придется подождать.

Хелена выпятила нижнюю губу, и он нежно поймал ее зубами, превращая этот жест в нежный поцелуй.

— Скоро, — пообещал он.

Колин сдержал свое обещание, и на этот раз их соединение было сладостным и нежным. Исчезла яростная девчонка, и ее место занял изысканный цветок. Он убеждал ее лепестки раскрыться, ловя ее тихие вскрики в его плечо, прежде чем погрузился в ее гостеприимные глубины, где их нектары могли смешаться.

А когда после Колин баюкал Хелену в своих объятиях, слушая, как она спит, наслаждаясь ее шелковым весом на своем теле, купаясь в мускусном аромате их любви, он подумал, что эта ночь, в конце концов, может оказаться не такой уж и трагедией. Брак из чувства долга, который он собирался заключить, может быть… как она назвала это? Не неприятным. Колин улыбнулся. Действительно, он легко мог представить себе целую жизнь, полную удовлетворения в объятиях Хелены.

Глава 16

— Нет?! — взорвался Колин. — Что ты хочешь этим сказать — нет?

Хелена почти почувствовала к нему жалость. На его лице были написаны, кажется, искренние шок и боль, когда он стоял на коленях перед ней.

— Не то чтобы я нахожу тебя…

Хелена пыталась подыскать подходящее слово.

— Неприятным? — мрачно подсказал Колин.

Это было не то слово. Совсем не то. В действительности она находила Колина дю Лака опьяняющим, притягательным, совершенно неотразимым. И именно поэтому она и должна была отказаться от его предложения.

На самом деле сегодня утром от одного только взгляда на него с этими его искрящимися глазами и соблазнительной улыбкой и всем этим восхитительным телом сердце Хелены учащенно забилось. Она не хотела ничего, кроме как соединяться с ним снова и снова.

Но брак…

До появления Пейгана она вообще не думала о замужестве. Только отчаяние и необходимость спасти сестру от несчастливого союза сподвигли ее предложить себя в качестве жертвы.

Хелена не хотела быть женой. Она хотела быть воином.

Все лучшие воины не сковывают себя браком. Воину нужно холодное сердце, сердце, свободное от бремени. За Пейгана она могла выйти, чтобы спасти сестру, потому что не чувствовала к нему ничего. Но Колин…

Хелена с трудом сглотнула, высвободила руку из его рук и отошла к камину. Эта привязанность, которую она начала чувствовать к норманну, опасно граничила с любовью, а она не осмеливалась позволить ему увидеть, насколько она уязвима.

Она заговорила через плечо с безразличием, которого на самом деле не чувствовала.

— Ты прекрасный человек и, я уверена, стал бы хорошим мужем, но…

— Но я норманн, — пробормотал Колин.

— Нет, дело не в этом.

— Это потому, что ты считаешь меня бабником?

Хелена слышала, как Колин встал и сделал три широких шага к ней. Он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. Его лицо было мрачным и искренним. И, Боже помоги ей, красивым, как у ангела.

— Если мы поженимся, — поклялся он, — я никогда не возьму в мою постель другую женщину. Я клянусь в этом моим мечом и перед лицом Господа.

Хелена любила и ненавидела те чувства, которые внушал ей Колин, будто она была драгоценным серебром, тающим в его взгляде. И именно поэтому она должна отказать ему. Под его заботой она чувствовала, что превращается из воительницы в ручного котенка Колина.

Хелена утешила себя тем, что он, наверное, чувствует то же самое, что и она, относительно брака. Она слышала достаточно много, чтобы знать: не важно, что Колин говорил, но он не из тех мужчин, которые довольствуются одной женщиной. Нет, Колин чувствует обязанность жениться на ней только потому, что он рыцарь, потому что он верен своим клятвам и потому что это требуется, когда скомпрометируешь даму.

Но для Хелены это ничего не значило. Она не чувствовала себя скомпрометированной. И Колин больше не был ее заложником. Ради одной только чести она не станет заключать его в тюрьму брака, которого не хочет ни один из них.

Поэтому она заставила себя изобразить на лице легкомысленную улыбку.

— Боюсь, я не смогла бы дать такое же обещание.

Он недоверчиво посмотрел на нее:

— Ты наставила бы мне рога?

Хелена пожала плечами, но не смогла сохранить безразличие, когда Колин смотрел на нее этими своими притягательными глазами, поэтому она вывернулась из его объятий и отвернулась, схватив палку, чтобы помешать потухшие угли в очаге.

— Это совокупление — новое развлечение для меня. Я могу захотеть… больше.

Голос Колина был соблазнительным и угрожающим одновременно.

— Я заверяю вас, миледи, я дал бы вам все совокупления, какие вам потребуются. — Он проскользнул ей за спину и прошептал на ухо: — Я могу держать тебя в постели всю ночь, моя распутная девчонка, и удовлетворить тебя так тщательно, что утром ты не сможешь встать.

Хелена закрыла глаза, чтобы устоять перед мощной волной желания. Она верила ему. Он уже оставил ее слабой и задыхающейся, как новорожденный щенок.

Но она не произнесла тех слов, которые завлекут в ловушку их обоих. Независимо оттого, насколько велико было искушение, они оба оставались неукрощенными животными, которым нужно бегать на воле, — Колину к его множеству любовниц, а Хелене на ее поле славы.

Он откашлялся.

— Я благородного происхождения, миледи. Честно говоря, я второй сын, а потому не наследник земель моего отца. Но, уверяю вас, я получаю богатую компенсацию от…

Хелена резко обернулась в гневе.

— Мне не нужны ничьи деньги. Если я когда-нибудь выйду замуж, это будет не из-за серебра.

— Тогда почему ты отказываешь мне?

Это почти заставило ее улыбнуться. Самоуверенному плуту не приходило в голову, что он может оказаться недостаточно привлекательным и очаровательным. Даже если бы она использовала этот предлог, Хелена знала, что он ей не поверит.

1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чары воительницы - Сара Маккерриган"