Книга Пока смерть нас не разлучит - Кейт Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте я угощу вас горячим чаем, бедняжечка.
Мать с детства приучала нас не пить и не есть в домах незнакомых людей. Но в этом случае отказываться было бы нелепым хамством.
В ожидании полиции я немного поболтала с мистером Кроуфордом. Действительно, он работал на Манхэттене, налоговый консультант; в Гринвиче живет уже двадцать пятый год. На каминной полке стояла огромная фотография трех его детей. Теперь всем им было за двадцать.
В момент, когда миссис Кроуфорд пришла с чаем, к дому подкатила черно-белая полицейская патрульная машина с включенными мигалками.
Офицеров было двое — мужчина и женщина. Я описала происшествие и высказала подозрение, что преследователь был за рулем спортивной машины: судя по высоте расположения фар. Ни цвет, ни модель я не запомнила — было темно, к тому же я не присматривалась, а нападение началось с того, что преследователь ослепил меня.
Я сообщила, что детектив Пиховски недавно допрашивал меня как свидетельницу и сегодняшний инцидент может быть напрямую связан с тем делом. Полицейские записали мой рассказ и ушли — осмотреть место происшествия.
От нечего делать мы с миссис Кроуфорд наблюдали, как удалялась их машина, свернув на ту же лесную дорогу, на которой мне довелось пережить один из самых неприятных моментов в своей жизни. Мигалки еще какое-то время поблескивали между деревьями. Полицейские вернулись минут через десять. Они с фонариками исследовали место происшествия, рассмотрели все следы и пришли к выводу, что мой преследователь не просто столкнул меня в сугроб, не просто остановился возле моей машины, но и шел за мной по пятам через лес. По какой-то непонятной причине ярдов через сто — сто пятьдесят он остановился и повернул назад.
Сердце вновь заколотилось в груди — не гори в доме Кроуфордов свет, мой преследователь вряд ли повернул бы назад. Ему ничего не стоило догнать меня. Что случилось бы потом — лучше и не думать!
Полицейские уже связались с участком и узнали, что Пиховски ушел домой. Но было решено, что завтра с утра эксперты-криминалисты выедут на место происшествия.
Значит, мой джип должен остаться в сугробе как минимум до рассвета. Мне даже запретили взять дорожную сумку, потому что я, мол, могу нарушить следы на снегу. Женщина-офицер предложила подбросить меня до любого места в Гринвиче. Ее коллега останется охранять место происшествия.
Кроуфорды дали мне номер своего телефона и просили позвонить им утром — сказать, все ли у меня в порядке. Я поблагодарила их за храбрость и сердечность. Несмотря на холод, они вышли из дома, чтобы проводить меня и пожелать удачи.
До особняка Славинов мы доехали меньше чем за десять минут. Дверь открыл сам Дэвид. Пейтон и Трип стояли за его спиной.
— Пейтон вся испереживалась за вас, — сказал Дэвид. — И мы тоже.
Я коротко помахала женщине-копу и зашла в дом.
— Кошмар какой-то. Слава Богу, полицейские приехали быстро. Утром они пришлют бригаду исследовать отпечатки ног на месте происшествия.
— Отпечатки ног? — удивленно воскликнула Пейтон. — Я думала, все случилось на дороге, когда ты была в машине!
— После того как водитель таранил меня, он развернулся на вершине холма и вновь начал меня преследовать. Я выскочила из машины и убежала в лес. Эта сволочь, судя по всему, шла за мной.
— Какие страсти ты рассказываешь! — воскликнула Пейтон, закатывая глаза от неподдельного ужаса.
Пальто я уже сняла и теперь расстегивала молнии сапожек. Впервые я заметила, что мои носки насквозь мокрые — видимо, в сапожки набрался снег, когда я бежала на пределе сил по лесу.
— Что конкретно случилось и где? — спросил Дэвид.
— Примерно час назад на Роллинг-Райд-роуд. По дороге к вам.
Дэвид обернулся к стоявшему рядом Трипу.
— Надо же! — сказал он. — Какое совпадение! Ты приехал час назад — именно по Роллинг-Райд-роуд! Значит, ты лишь случайно не стал свидетелем нападения на Бейли!
— Нет, как раз сегодня я ехал другой дорогой, не из своего дома, — покачал головой Трип. — Кстати, рад снова видеть вас, Бейли. Жаль, что при таких драматических обстоятельствах.
Он крепко пожал мне руку — так крепко, что едва не хрустнули косточки. Что за болван! Видит, что человек морально разбит, но не хватает мозгов быть хоть немножко деликатнее!
— Извините, я должна исчезнуть на время — хоть немного привести себя в порядок, — сказала я. — Боюсь, после всей этой истории я выгляжу не самым лучшим образом. Чувствую себя постаревшей на десять лет.
— Да, конечно, мы понимаем, — сказала Пейтон. — А где сумка с твоими вещами?
— На заднем сиденье джипа, под присмотром полиции. До завтрашнего дня арестована вместе с машиной. Не одолжишь ли мне пару носков? Еще мне нужна таблетка обезболивающего. Слегка расшибла грудь, исцарапала руки и вообще вся словно побитая.
— Разумеется. Получишь все, что нужно. А придешь в себя и почистишь перышки — приходи к нам ужинать. Ты, наверное, зверски проголодалась.
Пейтон проводила меня наверх. Я пошла в свою комнату, а она — за теплыми носками.
Из зеркала ванной комнаты на меня глянули испуганные красные глаза. Лицо бледное-пребледное, на щеке подсохшая кровь. Волосы диковинно спутаны, словно и они как-то участвовали во всем приключении.
Я умылась и мокрыми руками попробовала что-то сделать с прической. Потом достала косметичку. Немного румян, немного губной помады. Результат нулевой.
Глаза все равно шальные, и в лице ни кровинки.
Когда я вышла из ванной и мешком рухнула на кровать, появилась Пейтон со стаканом воды, двумя таблетками и носками.
Носки я быстро надела — теплая ангорка, кайф! Таблетки тут же кинула в рот.
— Уфф! То, что доктор прописал! — сказала я, стараясь глядеть бодрячком.
— Что, по-твоему, происходит в этом гребаном мире? — вздохнула Пейтон, присаживаясь рядом со мной на кровать.
Будем верить, что она искренне волнуется за меня.
А может, просто прикидывает в голове ущерб для своего бизнеса — новый дурацкий инцидент, новый повод газетам трепать нелепую теорию о заговоре дьявольских сил вокруг Пейтон.
— Что происходит, сама толком не понимаю, — сказала я. — Одно кажется мне почти бесспорным: мой преследователь на дороге и тот, кто напал на меня в квартире Джейми, одно и то же лицо. И все это связано со смертями твоих свадебных подружек.
— А вдруг это просто случайное дорожное злоключение? Какой-либо идиот за рулем, который решил таранить твою машину из чистого хулиганства?
— Нет, на спонтанное хулиганство не похоже, — покачала я головой. — Машина долго и упрямо преследовала меня, нарочно слепя. Впрочем, не факт, что он хотел меня таранить. Меня стало заносить, и я ударила по тормозам. Самое важное — неизвестный вернулся и стал преследовать меня пешком. Это, по-твоему, тоже укладывается в рамки версии дорожного хулигана?