Книга Прости грехи наши - Ромэн Сарду
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в дверь и направившись по маленькой галерее в центральную часть здания, Шюке почувствовал, что попал из одного мира в другой. Этот мир был спокойным и сверкающим чистотой, тогда как тот, из которого явился викарий, — шумным и грязным. В резиденции совершенно не было слышно уличного шума.
Во внутреннем дворе был разбит большой сад. Все кусты, деревца, цветы и даже трава были посажены и подстрижены так аккуратно, что казались нарисованными на художественной миниатюре. Газонам и клумбам был придан вид различных существ — людей и животных. Шюке понял, что все это имело определенный смысл. Одна прогулка по такому маленькому райскому саду навеяла бы больше размышлений о человеческой жизни, чем целый ворох дорогостоящих рукописей. На ветках деревьев и на траве не было видно ни инея, ни даже снежинок. Садовники ежедневно со всей тщательностью очищали сад от снега и инея, чтобы придать ему весенний вид. Фигурно подстриженные хвойные деревья были необычайно стройными и ярко-зелеными. Такое количество зелени в разгар зимы казалось просто чудом.
На крыше строения Шюке заметил огромную голубятню. Сквозь отверстия в стенках были видны почтовые голуби, холеные и упитанные.
Шюке пошел дальше, неся в руках ящик с останками Акена. Он решил до поры до времени не говорить никому, что находится в этом ящике, если даже его и спросят.
Наконец он вошел в приемный покой. Посетителей принимал молоденький монах-доминиканец.
— Я — брат Катремер, — сказал он. — Чем я могу быть вам полезен?
— Меня зовут Шюке. Я — викарий епископа и прибыл из епархии Драгуан.
— Драгуан? Никогда не слышал. Что вы хотите?
— Я приехал сообщить о смерти…
Шюке заколебался. Он не хотел использовать слово «убийство» в разговоре с этим, незнакомым ему, человеком.
— …о кончине его преосвященства Акена, нашего епископа.
Доминиканец записывал то, что ему говорил Шюке.
— …и я также хотел бы встретиться с его преосвященством Альшером де Моза, — добавил викарий.
Это имя не произвело на юного доминиканца ни малейшего впечатления. Он лишь назвал викарию номер комнаты, расположенной в западном крыле здания.
— Обратитесь к Корентену То, комната номер 3193. Это наш старший архивариус. Ему известны все имена священников и все приходы в нашем королевстве. Он отыщет сведения по вашей епархии и, конечно же, подскажет вам, где находится этот ваш преподобный де Моза. А еще сходите в регистрационную контору на втором этаже, чтобы они сделали запись о смерти вашего епископа и выполнили соответствующие формальности. Отнесите им документы по вашей епархии — это позволит ускорить процедуру.
Шюке поблагодарил доминиканца и направился в архив.
Викарий вошел в комнату, на двери которой значился номер 3193. Это было помещение архива. Комната оказалась очень странной: в ней было лишь четыре стола, за которыми сидели писари, а еще здесь было очень много дверей. В комнате не было ни шкафов, ни свободных стен, ни каких-либо украшений — лишь два маленьких узких окна. Все остальное пространство стен занимали покрытые лаком деревянные двери. Шюке насчитал двенадцать дверей. В этом помещении, освещенном длинными тонкими канцелярскими свечами, пахло сургучом.
Старший архивариус сидел за маленьким столом, склонившись над раскрытыми фолиантами. Это был человек невысокого роста, с поседевшими висками, колючим взглядом и бодрым выражением лица.
— Акен… из Драгуана? — переспросил архивариус после того, как Шюке рассказал ему, откуда он приехал. — Драгуан… Это не там ли в прошлом году в реке были найдены три изрезанных на куски тела?
Шюке вздрогнул.
— Именно так. Вы помните об этом?
— Да… мужчина и двое детей. Ужасная история.
Он махнул рукой, словно отгоняя от себя мрачные мысли.
— Что я могу для вас сделать, друг мой?
— Я приехал, чтобы сообщить о смерти нашего епископа. Монах в приемной посоветовал мне взять у вас материалы по нашей епархии, и потому мне хотелось бы…
Лицо Корентена То вдруг перекосилось.
Двое из его писарей, корпевшие над пергаментами, но при этом краем уха слушавшие весь разговор, подняли головы.
— Вам нужны материалы по епархии Драгуан? — спросил архивариус и покачал головой. — Пойдемте со мной.
Корентен То открыл одну из многочисленных таинственных дверей. Для этого он выбрал соответствующий ключ из связки, висевшей на поясе его рясы. За дверью оказалась узенькая каменная лестница, ведущая в подземные помещения резиденции. Он стал резво спускаться по ней и вскоре дошел до комнаты с низким потолком, в которой ровными параллельными рядами стояли полки, забитые рукописями. Архивариус взял зажженный факел, прикрепленный к стене у основания лестницы, и повернулся к Шюке, с трудом поспевавшему за ним.
— Более года назад, — сказал Корентен То, — из совета при архиепископе мне сообщили об инциденте, происшедшем в епархии Драгуан, а именно о трех трупах, найденных в реке. Как водится в таких случаях, у меня затребовали материалы по данной епархии для проведения соответствующего расследования.
Корентен То поднял факел и жестом указал на огромную подземную библиотеку.
— У нас тут пятнадцать комнат, в которых хранятся церковные архивы королевства. Все, что касается податей, назначений на должности, снятия с должностей, тех или иных мероприятий, различных инцидентов, — все хранится здесь. А еще здесь находятся дубликаты приходских архивов.
Шюке окинул взглядом простирающиеся перед ним узкие пыльные коридоры. Корентен То также сообщил, что в этих архивах нет ничего секретного и что с разрешения архиепископа к ним можно легко получить доступ. Самые свежие из хранящихся здесь материалов обычно отстают от текущей жизни епархий на несколько лет, поэтому на этих полках вряд ли можно обнаружить какую-либо сенсационную информацию. Тем не менее архивариус всегда тщательно следил за тем, чтобы среди этих документов ничего не пропало и чтобы сюда никто, преследуя злой умысел, не добавил какие-либо поддельные документы.
— По распоряжению своего начальства я тогда спустился сюда, чтобы разыскать материалы по епархии Драгуан. К своему удивлению, я обнаружил, что здесь нет абсолютно никакой информации об этой епархии. Вообще ничего нет.
Корентен То, продолжая свой рассказ, пошел по проходу среди полок.
— Мне дали однозначно понять, что дело попахивает скандалом и неприятностями для меня лично. Я ответил, что данные материалы, возможно, были ошибочно поставлены на другую полку или даже оказались в другой комнате. Чего, попрошу вас заметить, никогда еще не бывало. Впрочем, ладно. Шесть дней я и мои подчиненные потратили на то, чтобы просмотреть все архивы архиепископства. Подчеркиваю: все архивы. Но мы так и не нашли ни одной записи, в которой упоминалась бы эта таинственная епархия. Ее словно никогда не существовало. Я уже принялся составлять покаянное письмо, в котором сообщал о тщетности своих поисков, когда мне принесли приказ от самого архиепископа, предписывающий продолжать поиски во что бы то ни стало. Это было странное требование, но я подчинился. Благодаря этому приказу у меня появилось кое-какое время на то, чтобы разобраться, что же могло произойти во вверенной мне службе. Чуть позже я снова спустился в эту комнату и, как вы думаете, что я обнаружил? Вот это!