Книга Пропащий - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крест задумчиво покачал головой. Прядь длинных волос свесилась на лицо, и он откинул ее назад.
– И с какой целью?
– Спроси что-нибудь полегче.
– А ты подумай.
– Уже подумал, – вздохнул я. – Всю ночь не спал.
– Хорошо, пусть ты прав: Шейла лгала тебе и, скажем, каким-то образом тебя подставила. Ты меня слушаешь?
– Да.
– Вопрос: чего она хотела?
– Не знаю.
– Давай рассмотрим варианты. – Он поднял руку и загнул один палец. – Первое: все это – невероятное совпадение.
Я многозначительно посмотрел на него и промолчал.
– Погоди, ты встречался с Джули Миллер… больше двенадцати лет назад, так?
– Да.
– Тогда, может быть, Шейла просто забыла? Ты разве помнишь имена всех девушек, с которыми встречались твои друзья? Может, Джули никогда и не говорила о тебе. Или говорила, но Шейла забыла твое имя. А потом, через много лет, вы встретились и…
Я опять взглянул на него.
– Ну ладно, согласен, слишком натянуто. Забыли. Другая возможность… – Крест загнул второй палец, подумал немного, посмотрел в потолок. – Черт, ничего не лезет в голову.
– Вот именно.
Некоторое время мы ели молча.
– Хорошо, – снова начал Крест, – давай предположим, что Шейла с самого начала знала, кто ты.
– Давай.
– Все равно не понимаю. Что ей могло быть нужно?
Шум воды в ванной прекратился. Я взял в руку булочку с маком. Зернышки прилипали к руке.
– Я всю ночь не спал…
– И что?
– У меня не выходит из головы Нью-Мексико.
– Почему?
– ФБР хотело допросить Шейлу по поводу двойного убийства в Альбукерке.
– Так.
– А много лет назад Джули Миллер тоже была убита.
– И убийство опять-таки не раскрыто, – кивнул Крест. – Хотя они подозревают твоего брата.
– Да.
– Тебе кажется, что эти убийства как-то связаны?
– Скорее всего.
Крест кивнул:
– Ну ладно, я вижу пункт А и пункт Б. Но, хоть убей, не вижу, как попасть из одного в другой.
– Я тоже.
Мы замолчали. В дверь заглянула Кэти. Лицо ее было мертвенно-бледным.
– Меня опять вырвало, – простонала она.
– Спасибо за информацию.
– Где моя одежда?
– В шкафу в спальне.
Она с трудом кивнула и закрыла дверь. Я посмотрел на кушетку: здесь, с правой стороны, Шейла обычно устраивалась читать. В голове не укладывается. Есть старая поговорка: «Лучше любить и потерять, чем никогда не любить». Так ли это? И что хуже: потерять свою единственную любовь или понять, что ее никогда не было? Малоприятный выбор…
Зазвонил телефон. На этот раз я не стал ждать, пока сработает автоответчик.
– Уилл?
– Да.
– Это Ивонн Стерно. Сыщик-репортер из Альбукерке.
– Что вы узнали?
– Я занималась этим всю ночь…
– И что?
– Выясняются странные вещи…
– Я слушаю.
– Я попросила одну знакомую порыться в деловых документах и налоговых ведомостях. Подумать только, ей, государственной служащей, пришлось вернуться на рабочее место после окончания трудового дня! Легче было бы превратить воду в вино или заставить моего дядю оплатить чек, чем уговорить…
– Ивонн… – перебил я.
– Да?
– Давайте будем считать, что я уже оценил ваши таланты. Просто расскажите, что удалось узнать.
– Ладно, вы правы. Сейчас… – Я услышал шорох перебираемых бумаг. – Дом, где нашли трупы, был сдан в аренду компанией под названием «Крипко».
– Что это такое?
– О них ничего не известно. Явная липа: никаких следов деятельности.
Я задумался.
– Кроме того, – продолжала Ивонн, – у Оуэна Энфилда была машина. Серая «хонда-аккорд». Также предоставлена в аренду добрыми дядями из «Крипко».
– Может, он работал на них?
– Попытаемся проверить.
– Где эта машина сейчас?
– Еще один интересный момент. Полиция нашла ее брошенной на стоянке в Ласиде, в двух сотнях миль к востоку отсюда.
– Куда же делся Оуэн Энфилд?
– Хотите мое мнение? Думаю, он мертв. Скорее всего, это одна из жертв.
– А женщина с девочкой? Где они?
– Никаких следов. Черт, мы даже не знаем, кто они.
– А с соседями вы говорили?
– Да. Все как и прежде: об этой семье никто ничего не знал.
– А как они выглядели?
– О!
– Что?
– Я как раз хотела вам об этом сказать…
Крест продолжал есть, но явно прислушивался к разговору. Кэти либо одевалась в моей комнате, либо снова приносила жертвы фаянсовым богам.
– Соседи описывают их внешность довольно расплывчато, – продолжала Ивонн. – Женщине около тридцати пяти, довольно привлекательная брюнетка. Вот, пожалуй, и все, что они запомнили. Как зовут девочку, никто не знал. Ей лет одиннадцать-двенадцать, волосы светло-каштановые. Один из соседей сказал, что она была очень живой, но в этом возрасте все такие… Так… Мистер Энфилд – рост примерно метр восемьдесят, волосы седые, коротко стриженные, небольшая бородка. С виду ему около сорока.
– Тогда он не мог быть одной из жертв.
– Почему вы думаете?
– Я видел фотографии с места убийства.
– Когда?
– Когда ФБР допрашивало меня по поводу моей девушки.
– Вы могли рассмотреть убитых?
– Не очень отчетливо. Но волосы у покойников не такие.
– М-м-м… Значит, вся семья пустилась в бега.
– Похоже.
– Теперь еще кое-что, Уилл.
– Да-да?
– Стоунпойнт – поселок новый. Там все более или менее компактно.
– В смысле?
– Вы знаете сеть универсамов «Раз-два»?
– Конечно. У нас здесь рядом есть такой.
Крест снял темные очки и вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Он придвинулся поближе к трубке.
– Ну вот, на краю поселка стоит этот универсам, – продолжала Ивонн. – Там отовариваются почти все жители.
– И что?
– Один из соседей божится, что в день убийства, в три часа, видел там Оуэна Энфилда.