Книга Тайный наследник 2 - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зоран кивнул.
— Желание почетного гостя — закон. Поддерживаю.
— Поддерживаю, — сухо сказал Ланге и подвинул две сверкающие фишки в центр стола.
Я пожал плечами и вытащил из шкатулки две фишки.
— Присоединяюсь к большинству.
Распорядитель внес запись о ставках на специальный лист бумаги и принялся раздавать карты. Когда каждому досталось по пять, нам разрешили взять их в руки и посмотреть.
Итак, что мы имеем…
Туз пик, двойка треф, туз треф, валет червей, шестерка бубен.
Так, хорошая пара у нас уже есть. Два туза — это прямо отличный старт. Не зря говорят, что новичкам везет.
— Поднимаю, — объявил Зоран и добавил еще две золотые фишки.
— Принято, — отозвался итальянец и присоединил еще две к банку.
Я равнодушно улыбнулся.
— Да уж, наверху и правда куда скучнее, — сказал я и добавил свои две.
Ланге молча кивнул и тоже пополнил банк.
— Обмен, джентльмены, — объявил распорядитель. — Сбрасывайте карты.
Я решил пожертвовать двумя — шестеркой бубен и двойкой треф. Валета червей пока оставил. Зоран сбросил три карты, хотя первый инициировал подъем ставки. Что, хорошую пару собрал? Но у меня была лучше. Или блефовал?
Итальянец отдал две карты, а Ланге — одну.
— Прошу прощения, господин Гандольфини, — я обратился к итальянцу, гладившему по руке мою Таню. — Я так понял, что вы являетесь гостем господина Паличича? Впервые в Белграде, как и я?
Итальянец рассмеялся.
— Что вы, ваше сиятельство, я довольно часто здесь бываю. Однако Зоран неизменно оказывает мне гостеприимство. Вот и сейчас мы здесь, поскольку он знает, как я люблю хорошую игру.
— Что ж, в таком случае мне повезло, — улыбнулся я. — Всегда приятно сыграть с опытными мастерами.
— Ну, мастером я бы себя не назвал, ваше сиятельство.
Дилер тем временем обменял наши карты. Я уставился на две новые, что мне достались.
Опачки! Туз бубен! Трио из тузов — вот это уже настоящее везение. И тройка бубен. Ну ладно, это уже дает мне неплохие шансы. Фигура не самая сильная, и все же трио из тузов давало шансы взять банк. Правда, что-то мне подсказывало, что у остальных игроков ситуация тоже была не самая скверная.
— Поднимаю, — Зоран добавил в банк еще три золотые фишки. Да что ж он творил! Денег куры не клюют? Или пытался запугать всех остальных?
— Ну вы даете, господин Паличич, — усмехнулся я и тоже добавил три фишки. — Играете с размахом.
— Он всегда так играет, — отозвался итальянец. — Любит поднимать ставки. Во всем.
Он что-то шепнул на ухо Тане, и та тихо засмеялась.
Ланге снова молча добавил три фишки к банку. Теперь в центре круглого стола оказалась целая россыпь сверкающего богатства. Я с удивлением для себя отметил, что начал понимать любителей покера. Интересная игра. И рискованная. Могла помочь многое узнать о людях, что сидели передо мной.
Вот Зоран, судя по всему, был человеком жестким и агрессивным. Любил получать все и сразу. Шел напролом. Не гнушался запугивания — высокие ставки были элементом того же запугивания, просто направленного на деньги.
Гандольфини старался играть сбалансированно. Сам не предлагал повышение ставок, но поддерживал. Позволял себе идти на риск, но не жил им. Анализировал, но играл и для получения удовольствия.
Ланге был молчуном и аналитиком. Наверняка сейчас пытался рассчитать, что было в руках у каждого игрока. Тихий, с маской нейтралитета на лице, без лишних движений — он выжидал момента, чтобы ударить. Можно было принять это за скромность или даже трусость, но я все же думал, что он просто выжидал.
— Обмен, джентльмены! — сказал дилер.
Я решил избавиться от валета червей и тройки бубен. Скинул две карты и украдкой наблюдал за тем, что делали остальные игроки. Зоран тоже сбросил две карты, Ланге — одну, что подтвердило мои подозрения о том, что у этого Эдварда был план. А Гандольфини также отдал на обмен две карты.
Что ж, шли мы все более-менее вровень. Только вот Ланге стал еще тише и осторожнее в каждом жесте, итальянец начал сыпать больше шуток, над которыми заливисто смеялась Таня, а Зоран… Зоран внимательно разглядывал свои карты тяжелым взглядом.
Нам выдали новые карты, и я ощутил волну азарта, открывая каждую. Тройка червей… Обменял шило на мыло. Но… Черт, как это было возможно? Туз! Туз червей! Бринский, ты только что собрал каре из тузов.
Держать себя в руках, не ликовать, прятать эмоции. Не показывать ничего раньше времени и не нервничать.
— Последний круг торгов, — объявил дилер. — Джентльмены?
Я подозвал к себе Дину.
— Подуй на шкатулку, дорогая, — попросил я. — На удачу.
Моя брюнетка сложила накрашенные губы трубочкой и подула на фишки. Я поднял глаза на Зорана.
— Ну что, господин Паличич? Снова добавите?
— А как же! — улыбнулся он и подвинул к банку четыре фишки. — Четыре, господа.
Гандольфини рассмеялся.
— И ничего тебе не жаль, Зоран.
— А чего жалеть? Деньги, потраченные на игру, оплачивают удовольствие.
— И то правда, — итальянец отсчитал четыре золотых и добавил к банку. Дилер сделал пометку.
Я взглянул на Ланге. Вот уж надо иметь талант сохранять настолько непроницаемую физиономию, когда на кону бюджет деревни. Прекрасное умение держать себя в руках. Только оно его уже подвело — в первую секунду, когда он меня увидел. Будь спокоен, Эдвард. Теперь, когда я на тебя вышел, любой мой проигрыш окупится. Потому что я сорвал банк, даже не начав играть.
Мы с Ланге добавили по четыре фишки каждый. Вот теперь банк представлял собой реальную ценность. И это только одна игра, черт возьми.
Распорядитель кашлянул, привлекая наше внимание.
— Джентльмены, ставки приняты. Время