Книга Хорошая девочка должна умереть - Холли Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пиппа: Да, конечно. Спешить нам некуда. Итак, вы давно вышли на пенсию?
Старший инспектор Нолан: Уже три года. Я уволился в две тысячи пятнадцатом. Теперь играю в гольф, предаюсь воспоминаниям о былой службе — в общем, соответствую всем клише отставного копа. Даже пробовал лепить горшки из глины, жена научила.
Пиппа: Круто! Итак, я писала, что хотела поговорить про арест Убийцы КЛ.
Старший инспектор Нолан: Да-да! Самое громкое дело за мою карьеру. Отличный способ уйти красиво… Хотя, разумеется, история ужасная, погибших девушек очень жаль.
Пиппа: Думаю, расследование было захватывающим. Серийные убийцы появляются не так уж часто.
Старший инспектор Нолан: Конечно. Такого в наших краях давненько не бывало, даже старожилы не припомнят. Я обязан был поймать маньяка во что бы то ни стало. Дело принципа, можно сказать. Пожалуй, в тот день, когда его арестовали, я испытал величайшую в жизни радость. Ну, не считая того момента, когда родились мои дочки. (Смеется.)
Пиппа: Билли Каррас провел в комнате для допросов больше пяти часов, прежде чем признался. Наверное, он очень устал. Вам хоть раз его слова показались сомнительными? Я о том, что утром, выспавшись, он сразу отрекся от своих показаний.
Старший инспектор Нолан: Нет. Ни разу. Какие могут быть сомнения? Я находился рядом, когда он заговорил. Ни один человек на свете не припишет себе столь мерзкие деяния. Я в тот день тоже устал, однако в убийствах не признавался. Вам, девушка, не понять, но после стольких лет работы в полиции чувствуешь, когда тебе говорят правду. Ее видно по глазам. Всегда, уж поверьте. Билли отказался от показаний, потому что успел хорошенько все обмозговать. Он по натуре трус. Но, Пиппа, уверяю, убивал именно он.
Пиппа: Я разговаривала с матерью Билли Карраса, Марией, и…
Старший инспектор Нолан: О господи…
Пиппа: Почему вы так говорите?
Старший инспектор Нолан: Потому что общался с ней несколько раз. Женщина решительная. Ее можно понять, ни одна мать на свете не подумает, будто ее сын способен на убийство.
Пиппа: Ну, она изучила немало статистики и фактов… Может быть, вы все-таки хоть отчасти, в глубине души, готовы признать, что Билли дал ложные показания? Что он признался исключительно под давлением во время допроса?
Старший инспектор Нолан: Да, я считаю, что признался он исключительно под давлением, которое я применил к нему во время допроса, и все же это не значит, что он себя оговорил. Если бы все упиралось исключительно в показания, я, возможно, и усомнился бы, но были и другие улики: и прямые, и косвенные. Не забудьте: он сам признался. Ваш подкаст разве не об этом? Вы что, хотите доказать, будто Билли невиновен?
Пиппа: Нет-нет, что вы! Я просто хочу рассказать правдивую историю Убийцы КЛ во всех подробностях.
Старший инспектор Нолан: Тогда ладно, иначе я отказываюсь говорить. Не хочу, чтобы вы выставили меня в своем шоу дураком.
Пиппа: Что вы, Дэвид, ни в коем случае. Итак, на причастность Билли к убийствам указывало множество улик. В первую очередь его работа. Он трудился в компании по уборке территорий под названием «Грин Син лимитед». Скажите, пожалуйста, вы догадывались о том, что компания замешана в деле, еще до того, как Билли стал подозреваемым?
Старший инспектор Нолан: Да, разумеется, мы присматривались к «Грин Син» задолго до его ареста. Сперва после смерти третьей жертвы, Бетани Ингем, потому что она там работала. Затем, когда нашли тело Джулии Хантер, мы опять обнаружили связь, поскольку тот участок обслуживала «Грин Син». Мы попросили владельца компании дать разрешение на обыск в служебных помещениях, и тот любезно согласился. Именно тогда мы обнаружили, что они используют такую же синюю веревку и клейкую ленту, что и наш маньяк. Это была настолько очевидная улика, что мы начали проверять всех сотрудников. Но поскольку других доказательств не было, поиски затянулись. Тут появился Билли Каррас, он якобы обнаружил Тару Йейтс, и мы быстро поняли, что именно его и искали.
Пиппа: У вас были другие подозреваемые, помимо Билли, среди сотрудников компании?
Старший инспектор Нолан: Да, держали на примете несколько человек, но без всякой конкретики.
Пиппа: Полагаю, имена вы называть не станете?
Старший инспектор Нолан: Если честно, я их даже не помню.
Пиппа: Логично. Ладно, давайте дальше. Я разговаривала с Деборой Хантер, младшей сестрой Джулии, и она рассказала о некоторых странных происшествиях, начавшихся незадолго до гибели Джулии. В доме находили мертвых голубей, возле крыльца — нарисованных человечков, кто-то звонил и молчал в трубку… Вам об этом что-нибудь известно? И сообщали ли о подобных инцидентах родственники других жертв?
Старший инспектор Нолан: Что-то такое припоминаю… Да, младшая сестра погибшей рассказывала про мертвых голубей. Мы опросили друзей и родственников предыдущих жертв, но они ничего подобного не вспомнили. Мы спрашивали и у Билли, общался ли он с жертвами до похищения. Тот ответил, что наблюдал за ними, выжидая удобный момент, однако в контакт не вступал: ни с помощью мертвых птиц, ни любым другим способом. Поэтому, к сожалению, эти события никак не связаны с делом. Хотя, разумеется, в таком контексте история выглядит гораздо более жуткой.
Пиппа: Спасибо. Итак, перейдем к трофеям. Вы выяснили, что Убийца КЛ забрал у каждой из своих жертв некий предмет. Личную вещь, которая была у них при себе: серьги, расческу для волос и так далее. Но у Билли вы трофеи не нашли, верно? Вас это не смутило?
Старший инспектор Нолан: Нет, он сказал, что избавился от них. Видимо, лежат где-то на свалке. Искать их в таком случае бесполезно.
Пиппа: Разве смысл трофеев не в том, чтобы держать их при себе? Вспоминать о совершенном преступлении и успокаивать жажду крови? Зачем в таком случае их выбрасывать?