Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

80
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 136
Перейти на страницу:
предупреждал, — крикнул мне вслед Люсьен.

— Да? А я предупреждала тебя в ответ, — я показала ему средний палец через плечо.

— Предупреждал её? Это что такое, чёрт возьми, Люси? — потребовал Нэш.

— Нам надо поговорить, — сказал Люсьен. — Одевайся.

— Я разберусь с собакой, — крикнула я. — Ты разбирайся со своим дружком-занозой в заднице.

Глава 18. Яйца бенедикт для засранцев

Нэш

Я был не в настроении для завтрака или для бодренькой попсы, игравшей из динамиков закусочной. Второй день подряд я проснулся не от ужасного хруста в голове.

Вместо этого я проснулся с Линой. А мой друг-засранец всё испортил.

— Где твой тень-маршал? — спросил мой друг-засранец.

— Наверняка до сих пор в постели. Где и я должен быть. Ты помешал.

— Ты должен меня благодарить.

— Ты выжил из своего бл*дского ума? — спросил я, когда подошёл официант.

— Я могу дать вам ещё минутку, — нерешительно предложил он.

— Кофе. Чёрный. Пожалуйста, — добавил я, отодвигая меню к краю стола и сердито глядя на Люсьена.

— Мы оба будем яйца бенедикт с копчёным лососем и йогурт с ягодами, — сказал мой друг-обломщик.

— Нет проблем, — сказал паренек и быстро смотался.

Люсьен умел запугивать и производить впечатление. Часто одновременно. Однако сегодня он лишь бесил меня.

Я провёл ладонью по своему лицу.

— Какого чёрта с тобой происходит?

— Я здесь, чтобы задать тебе тот же самый вопрос, — он хмуро глянул на телефон, затем убрал гаджет обратно в карман костюма.

— Ты как вампир, который не спит, замышляя, как бы обломать секс своим лучшим друзьям.

— Ты провёл две ночи в постели с ней и…

— Откуда ты знаешь, что я провёл две ночи в постели с ней? — потребовал я.

— Две ночи в постели с кем? — мой брат скользнул на сиденье рядом со мной, выглядя взбешённым и только что выкатившимся из постели.

— Что ты тут делаешь? — потребовал я.

Он зевнул и жестом попросил у официанта кофе.

— Люси позвонил. Сказал, что это важно. Две ночи в постели с кем?

— Я не буду это обсуждать. И откуда, бл*дь, ты знаешь, где я сплю? — спросил я, поворачиваясь обратно к Люсьену.

— Информация сама находит ко мне дорогу.

— Богом клянусь, если миссис Твиди слушает у моей двери со стаканом…

— Да какого чёрта с вами обоими происходит? — перебил мой брат.

Официант вернулся с кофе для всех.

— Могу я предложить вам что-нибудь на завтрак? — спросил он Нокса.

— Возможно, после того как я узнаю, кого мой брат таскает в койку.

— Иисусе. Никого не касается, кого я таскаю в койку. Что я хочу знать, так это то, зачем, чёрт возьми, Люсьен заявился на порог к Лине в шесть утра и вытащил меня из постели ради бл*дского завтрака.

— Ты был у Лины в шесть утра? — Нокс вовсе не казался обрадованным.

— Если честно, мне не пришлось бы заявляться туда, если бы мой вчерашний ланч с твоей подружкой по постели прошёл лучше, — раздражённо сказал Люсьен.

Я подумывал рвануться через стол и схватить его за лацканы его дорогущего костюма, когда официант мудро решил смотаться.

— Зачем мы здесь? Зачем ты обедал с Линой? И как, бл*дь, это связано с тем, что ты внезапно страстно захотел яиц бенедикт?

— С какого х*я ты был у Лины в шесть утра? И лучше бы ты не говорил, что это её ты трахаешь, — прорычал Нокс.

Люсьен выгнул бровь, глядя на меня, и взял свою кружку.

— Она сказала тебе, что мы виделись за ланчем, но не сказала, почему? Интересно.

— Мне ничего из этого не интересно. Или переходи к сути, или свали с моей дороги, — сказал я.

— Если кто-нибудь не начнёт отвечать на вопросы, я начну размахивать кулаками, — предостерег Нокс.

— С ним не всё в порядке, — сказал Люсьен, показывая на меня. — Причём с самого момента стрельбы.

— Да что ты говоришь, Шерлок! Какой-то засранец проделал во мне две дырки. Требуется время, чтобы отойти от такого.

— Ты так говоришь, будто ты стараешься отойти от такого.

Раскаленная ярость пробуждалась под моей кожей. Мой брат, сидевший рядом, напрягся.

— Иди нах*й, Люси, — посоветовал я. — Я стараюсь. Я посещаю физиотерапию. Я хожу в спортзал. Я хожу на работу.

Он покачал головой.

— Физически ты исцеляешься. Но психически? Ты уже не тот. Ты это скрываешь. Но трещины становятся заметными.

— Мне понадобится кое-что покрепче кофе, если мы затеваем такой разговор, — пробормотал Нокс.

Я взял свой кофе и подумывал опрокинуть кружку ему в лицо.

— Переходи к сути, Люси.

— Тебе не нужно отвлечение. Тебе нужно закрыть хвосты. Тебе нужно вспомнить. Тебе нужно найти Хьюго. И тебе нужно убрать его с улиц.

— Если убрать Хьюго с улиц, это ни черта не изменит случившегося. И как, чёрт возьми, вспоминание произошедшего поможет мне снова стать целым?

То пустое место в моём сознании содержало в себе ключ? Если я наконец-то вспомню, каково это — столкнуться со смертью, я буду готов вновь жить? Разве не с этим у меня были сложности? Я мог посадить преступников за решётку, но это не отменяло того, что они уже сделали. Я мог удержать их от повторения, но первый раз предотвратить не мог.

Должно быть, я повысил голос, потому что пара за соседним столиком повернулась и уставилась на меня.

— Поверить не могу, что ты вытащил меня из постели Наоми ради такого, — пожаловался Нокс.

— Аналогично.

— Твой брат был в постели с Линой, — наябедничал Люсьен.

— Хера с два он там был. Хера с два ты там был, — Нокс резко развернулся ко мне.

— Даже не начинай, бл*дь, — предупредил я.

— Я сказал тебе держаться подальше от неё.

— Я сказал ей то же самое, — добавил Люсьен.

— Что? Зачем? — хором рявкнули мы с Ноксом.

— Мы в одной команде, Нокс, — напомнил ему Люсьен.

— Ты ей угрожал? — потребовал я низким и опасным тоном.

— Естественно, чёрт возьми.

— Какого хера с тобой не так? С вами обоими, — потребовал мой брат.

— Она тобой пользуется, — упорствовал Люсьен.

— Ты начинаешь реально выбешивать меня, Люси, — предупредил я.

— Хорошо. Начало положено.

— Ты больше не приблизишься к Лине, — сказал я ему. — Бл*дь, ты не можешь угрожать людям от моего лица. Особенно ей.

— Поверить не могу, что ты спишь с Линой после того, как я сказал тебе этого не делать, — прорычал Нокс.

— А ты не можешь зарыть голову в песок и надеяться, что всё станет лучше. Твой отец последние несколько десятилетий приглушал любые ощущения в своей жизни. То, что делаешь ты, не сильно отличается, — сказал Люсьен.

За

1 ... 47 48 49 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"