Книга Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн, как бы ее ни звали на самом деле, привыкла ни в чем себе не отказывать. Если догадка Ричарда правильна, она старшая сестра Джеймса, которую скрывали. Быть может, из-за проклятия, не желая привязываться к обреченной девочке, быть может, напротив – пытаясь спасти. Одно ясно – Джейн, без всяких сомнений, является дочерью графа и его супруги. Покойная графиня славилась безупречной репутацией. Изменять мужу она не могла, да и он этого не потерпел бы. Значит… значит, благородная чета по каким-то причинам скрывала собственную законнорожденную дочь. Зачем? Почему? Трудно судить о мотивах давно умерших людей. И не очень понятно, конечно, почему граф поручил Вильяму Кавендишу защитить Фрэнни, если спасать следовало Джейн, но отца об этом спрашивать бесполезно – все равно не ответит. Проще принять как факт.
Есть ли у невесты приданое и какое именно, Ричард выяснять не собирался. В свое время узнает. Лучше бы его и вовсе не оказалось – так проще потом будет разговаривать с Джеймсом. Конечно, лорд Сеймурский вряд ли подумает, что Дик охотится за приданым его сестры, однако омрачать счастье меркантильными соображениями не хотелось даже в самой малой степени.
Ричард был куда более гордым, чем полагалось ему по статусу, – и это стало одной из причин, по которой у них с отцом постоянно случались разногласия. Желание всего достигать самостоятельно очень часто становилось камнем преткновения между Вильямом Кавендишем и его сыном. А единственным человеком, чью помощь Дик готов был принимать, оставался сэр Артур.
И все-таки следовало признать, что за два прошедших года Ричарду удалось сберечь не так уж много средств… учитывая возможную личность невесты. Три тысячи кингов, лежащих в банке, вполне достаточно для женитьбы на мисс Тальбот, но просто смешно, если говорить о женитьбе на леди Кавендиш. Дик не задумывался об этом, пока Джейн оставалась неверным миражом на горизонте, но теперь, когда дела пошли на лад, а недоступная девушка дала понять, что ухаживания Ричарда ей приятны… теперь проблемы встали в полный рост. И, пожалуй, мисс Стэнли, если называть ее привычным образом, чертовски права, беспокоясь об экзаменах на категорию барристера. Это возможность хотя бы отчасти преодолеть различия между ними. Женившись на девушке из менее родовитой семьи, мужчина поднимает ее до своего статуса, но девушка более высокого рода опускается до статуса мужа. Неравный обмен для Джейн. И пусть сейчас ее это не волнует, может наступить день, когда она раскается в своем решении.
Ричард не хотел, чтобы так случилось, но и Джеймса бросить не мог. Оставалось надеяться, что уже полученных знаний хватит для сдачи экзамена, а родня мисс Тальбот не успеет за это время основательно подпортить репутацию ее бывшему жениху.
– Осмелюсь предположить, что у вас сегодня был очень насыщенный день, – проговорил Колин негромко, склонив голову к хозяину. – Вы уже решили, как уладить неловкую ситуацию, связанную… с обманутыми ожиданиями некой молодой леди и ее почтенных родителей?
Во втором классе пассажиров было немало, и Дик оценил деликатность камердинера.
– Еще даже не думал об этом, – ответил он. – А откуда ты знаешь про мою… ситуацию?
– В ваше отсутствие приходили мистер и миссис Кавендиш. И они были весьма… возбуждены случившимся. Я высказал предположение, что вы отправились в Королевский парк. Возможно, не один. И они тотчас решили тоже прогуляться.
– Похоже, их моцион затянулся. – Ричард не смог удержать усмешку, представив разгневанных родителей, вышагивающих по дорожкам весьма просторного Королевского парка в тщетных поисках мятежного сына и предмета его ухаживаний.
– В их состоянии это полезно: свежий воздух, ходьба… умиротворение от лицезрения природы… Врачи говорят, это очень помогает от разлития желчи.
– Да ты циник, – заметил Дик, стараясь не засмеяться.
– Профессия располагает, сэр. – Колин улыбнулся одними глазами. – Однако будет ли мне позволено повторить свой вопрос? Скоро вам предстоит важное испытание. На решение комиссии повлияют не только знания, но и репутация. При должном старании родители девушки могут доставить большие неприятности.
– Знаю. Но у меня не оставалось выбора. Быть женихом одной леди, ухаживая за другой, – это куда хуже для репутации и чести, чем просто разрыв помолвки.
– Это верно, сэр.
– Ты тоже считаешь, что следовало обождать хотя бы неделю?
– Возможно, сэр, так было правильней, но сделанного не вернуть. Если вы позволите высказать свое мнение, то сейчас лучше сосредоточиться на решении возникших проблем.
– Да как их решишь? – пожал плечами Ричард. – От меня здесь ничего уже не зависит.
– Как знать… – Колин в задумчивости посмотрел в окно на небольшой городок, мимо которого проехал поезд.
– У тебя есть какие-то идеи на этот счет? – заинтересованно спросил Дик.
– Кое-какие есть, но предпочту оставить их при себе.
– Почему?
– Вы все равно не сможете воплотить их в жизнь. Зато я могу. Если пожелаете.
– Но я должен знать, о чем идет речь. – Не то чтобы Ричард не доверял Колину, но ему было непросто решиться на неведомую авантюру, осуществлять которую придется другому человеку.
– Простите, сэр, но в таком случае я предпочту промолчать, – твердо ответил камердинер.
– Надеюсь, твой план не предполагает каких-нибудь противозаконных действий или нечто бесчестное? – спросил Дик после недолгих размышлений.
– Нет, сэр. Я никогда бы не стал предлагать вам такое.
«Решиться или нет?»
Ричард еще раз с сомнением посмотрел на слугу. Получить мантию барристера – это дорога к обеспеченности и полной самостоятельности, что стало важным из-за намерения просить руки Джейн у ее брата. С другой стороны, придется вслепую довериться Колину в очень деликатном деле.
Не желая торопить хозяина, камердинер не без некоторого интереса рассматривал проплывающие за окном пейзажи.
– Ты клянешься, что от твоих действий никто не пострадает? – спустя некоторое время поинтересовался Ричард.
– Сэр, будь иначе, я бы не стал и предлагать вам свою помощь. – Казалось, Колин полностью уверен в своих словах и не пытается лукавить.
Вздохнув, Ричард сжал губы, потом тихо сказал:
– Хорошо, я согласен.
– В таком случае, сэр, я бы хотел иметь возможность воспользоваться кристаллом связи в Райли…
* * *
Ночной Тингейм встретил их серым пасмурным небом и моросящим дождем. Услужливый водитель уже ждал на перроне с зонтом в руках.
Капли дрожащей в воздухе мелкой взвеси бежевой дымкой висели в свете газовых фонарей – не сразу и поймешь, то ли дождь на улице, то ли туман. И сырость – такая, что, казалось, вздохнешь и захлебнешься, словно под воду угодил.
Сели в экипаж. Совсем еще новый салон приятно пах кожей.