Книга Неприличная любовь - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниел подвел к ней кобылу, его лицо оставалось мрачным.
– Тебе придется сесть позади меня. Я бы пошел пешком, но у нас очень мало времени.
Дэниел переложил содержимое сумок мистера Уолласа к их вещам и ненадолго задумался, глядя на альбом для рисования. Безусловно, он занимал слишком много места. Но вдруг с выражением раскаяния на лице Дэниел добавил его к остальному скарбу.
Неужели это действительно раскаяние? Должно быть, Хелене показалось. Мужчина, который когда-то приказал ей подчиняться ему беспрекословно, вряд ли расстроится из-за того, что она раскрыла все его секреты. А может, не все? Правда ли, что Джульет в безопасности у Крауча? Сердце Хелены учащенно забилось. Она-то считала их с Дэниелом партнерами, но это совсем не так…
Оседлать лошадь вдвоем было не так-то просто. Они нашли перелаз через изгородь, Дэниел забрался на него и помог подняться Хелене, затем сел в седло сам и усадил ее сзади. Через минуту они были в дороге.
Скачка верхом показалась Хелене сущей мукой. Ей надо бы прижаться к Дэниелу покрепче, но сама эта мысль была ей неприятна, и вместо этого она ухватилась за его сюртук. Еще меньше Хелене хотелось вспоминать о прошедшей ночи. Она ведь было решила, что понимает Дэниела. Как глупо с ее стороны! Она его совсем не знает.
Поверенный в делах ее зятя давал дельные советы герцогам, куда поместить деньги. Малыш Дэнни, помощник Кра-Уча, грозился перерезать Уолласу глотку. Дэниел Бреннан мог солгать в любой момент. И почему она всегда такая простофиля, когда дело касается мужчин?
Они проехали несколько миль, затем Дэниел неожиданно свернул с главной дороги на проселочную, более узкую, по бокам которой росли ивы.
– Дэниел! Куда мы едем? – прокричала Хелена, пытаясь заглушить топот копыт. Они скакали галопом, и в этих Условиях разговаривать было довольно трудно.
– Нам надо где-нибудь остановиться на ночлег, – ответил он. – Там я все объясню.
«Еще как объяснишь». Ему придется рассказать все, иначе она и его огреет по голове самодельной тростью.
Они миновали рощу с огненно-рыжими осенними дере-вьями, небольшое болото, над которым порхали стрекозы и где стрекотали кузнечики. Наконец узкая дорога закончилась, и путники оказались перед небольшой мазаной хижиной с сараем. Дэниел остановил лошадь, спешился сам и помог спуститься Хелене. Ее ноги болели, но, к счастью, путь оказался недолгим, и она вполне могла стоять.
Но даже после того как ботинки Хелены оказались на земле, Дэниел не торопился выпустить ее талию из рук. Его взгляд был полон темного желания, и Хелену вновь охватило волнение.
Да что же это с ней такое? Стоит Дэниелу до нее дотронуться, и все ее подозрения сразу же улетучиваются, уступая место воспоминаниям о вчерашней ночи, его поцелуях, ласках и… Хелена со стоном высвободилась из его объятий и потянулась за своей новой тростью. Ее взгляд упал на домик фермера, возле которого они спешились.
– Почему мы здесь остановились?
– Люди Уолласа наверняка бы нас встретили, если бы мы и дальше ехали по главной дороге. Увидели бы его лошадь и поняли, что случилось. А так у нас есть шанс их провести – они могут, решить, что Уолласу удалась его затея.
– Ты думаешь, что они не станут его искать? – с надеждой спросила Хелена.
– Может, и станут, В любом случае ехать по главной дороге сейчас опасно. Надо немного переждать и найти транспорт получше.
– Но если они все же найдут Уолласа, он вполне способен убедить их поехать к Краучу.
– Такая возможность есть. Но, похоже, люди Уолласа не так глупы, как он сам, а его я постарался, как следует запугать. – Дэниел вздохнул. – У нас нет выбора, моя хорошая. Если мы переждем здесь ночь, то сможем продолжить путь без помех. А, отправившись в Седлском сейчас, наверняка встретим вчерашних знакомых.
Хелена огляделась вокруг. Домик фермера был совсем маленьким, сарай выглядел ветхим и вряд ли мог вместить более пары лошадей. В загоне рядом с домом валялись четыре свиньи, позади него паслось несколько коров. Здесь жили небогатые люди.
– Значит, ты предлагаешь залечь на дно? А ты знаком с хозяином?
– Нет, я свернул сюда случайно. – Дэниел направился к дому. – Но здешние фермеры дружелюбны, особенно если им заплатить. Думаю, они не будут возражать против того, чтобы мы переночевали в их сарае.
Хелена последовала за ним. Дэниел громко постучал, но ответа не последовало. Он забарабанил в дверь – тишина. Тогда он попробовал приоткрыть ее. Но как только рукоятка повернулась, и дверь начала открываться, позади них раздался звонкий юношеский голос:
– Лучше отойдите-ка от двери, мистер, ежели не хотите умереть!
Не живот хочу насытить, но глаза —
Взгляда от любимой оторвать нельзя.
«Любовь в бочонке», баллада неизвестного автора
«Вот тебе и дружелюбные фермеры», – подумал Дэниел, оборачиваясь. Однако, увидев их захватчика, он вздохнул с облегчением. Это был паренек лет пятнадцати, в грязной рабочей робе и нанковых брюках. Локон каштановых волос спадал на его голубые глаза, с подозрением следящие за нежданными гостями. Юнец направлял на Дэниела и Хелену вилы, но пот, проступающий на его веснушчатом лице, говорил о том, что он не так смел, как хочет казаться.
– Послушай, паренек, мы вовсе не хотим тебе навредить. – Дэниел направился к нему. – Будь добр, опусти эту штукуй…
– Стойте где стоите! – Юноша помахал вилами перед его носом. – Никакой я вам не паренек! Я достаточно взрослый, чтобы проткнуть вот этим вашу грудь, ежели понадобится!
Интересно, что бы сказал этот мальчик, если бы узнал о пистолете, который лежал у Дэниела в кармане?
– Не сомневаюсь, что ты можешь это сделать, но вряд ли тебе этого хочется. Ведь мы ничего плохого тебе не сделали.
– Вы хотели влезть в мой дом!
– Муж просто желал узнать, есть ли там хозяева, – подала голос Хелена. – Когда никто не ответил на наш стук, он подумал, что нас не услышали.
Приятные манеры Хелены, казалось, озадачили парня. Он перевел взгляд на нее и с любопытством начал разглядывать ее грязное платье и самодельную трость.
– Что это с вами стряслось? – спросил он, слегка опустив вилы. – Вы будто кувыркались в грязи вместе со свиньями.
Хелена вздрогнула.
– Да, примерно так я себя и чувствую. Мы ехали к морю, и по дороге у нас случилась авария. Наша повозка развалилась, а мы упали в грязь. Видите, мое лучшее платье пропало, а трость сломалась. И теперь мне приходится пользоваться этой нелепой палкой. – С располагающей улыбкой она протянула пареньку руку: – Меня зовут Хелена Бреннан, а это мой муж Дэниел. Мы просим прощения за беспокойство, но мы надеялись, что вы поможете нам.
Парень немного поколебался, бросил еще один настороженный взгляд на Дэниела, опустил вилы и пожал предложенную руку: