Книга Последняя миля - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заорав, Кайл попятился на шаг.
— Ты сломал мне чертову ру…
Договорить он не успел, потому Марс впечатал кулак Кайлу в лицо с такой силой, что тот подлетел в воздух и уже без чувств рухнул на мостовую.
Отскочившие было приятели Кайла посмотрели на него. Изо рта у него текла кровь, нос был сломан, а три зуба валялись на асфальте рядом с ним.
— Следующий, — пригласил Декер, выжидательно глядя на остальных.
Но те, взвалив на себя Кайла, уже улепетывали во весь дух.
Сунув пистолет в кобуру, Амос подошел к Марсу.
— Пошли, — вымолвил он тихонько.
Дошагав до машины, они сели и тронулись прочь.
Мелвин, потирая костяшки, смотрел за окно.
— Не стоило оно того, а? — поглядел на него Декер.
— Как всегда, — тряхнул головой Марс.
Глава 33
Марс просто стоял несколько секунд, глядя во все глаза.
День выдался сухой, ясный, и солнце начинало припекать, несмотря на январь.
Мелвин оглянулся на Декера и находившихся рядом Джеймисон и Дэвенпорт.
— Ты в норме? — осведомился Амос.
Марс чуть заметно кивнул, буквально впившись взглядом в свой старый дом. Они стояли в футе от переднего крыльца.
— Говоришь, вы там были? — спросил Мелвин.
Декер кивнул.
— И что там?
— Почти ничего. Но это неважно. Важно, чтобы ты был здесь — вдруг что бросится в глаза.
…Они уже вернулись в городок и сразу же встретились с Джеймисон и Дэвенпорт в мотеле, где женщины сняли номера для всех. Кроме того, они успели поговорить с местной полицией и узнать, что следствие почти не продвинулось. Более того, как только Марса амнистировали, техасские власти вроде бы сочли дело закрытым.
— Мы встретились с Мэри Оливер, — поведала Джеймисон Марсу. — Мелвин, она подала требование к штату о компенсации для вас.
— И сколько это займет? — спросил Марс. — У меня ни денег, ни работы.
— Она толком не знает, но сказала, что подала на ускоренное рассмотрение. И была полна оптимизма, что вы получите максимальное возмещение.
— Ага, двадцать пять кусков, — проворчал Мелвин по пути к машине.
…Теперь Декер первым вошел в дом под надрывный скрежет петель, пострадавших, когда Амос выдавил дверь в прошлый раз. Марс чуть поморщился, вслед за Декером переступая порог. Женщины шли сзади.
Они несколько минут простояли в передней. Джеймисон и Дэвенпорт озирались по сторонам, а Декер не отрывал взгляда от Марса.
Тот оцепенел, будто его телепортировали обратно в 1990-е.
— Не спеши, — посоветовал Амос.
Марс подошел к фотографиям на полочке. Взял ту, где он сам был в футбольной форме, и посмотрел на нее.
— Прогулка по тропе памяти, — заметил Декер.
— Но это словно и не я, — отозвался Мелвин, осматривая фотографии одну за другой. — Ни на одной из них. На всех словно кто-то другой.
— Это потому, что ваша жизнь так драматически изменилась, Мелвин, — пояснила Дэвенпорт. — Ваше прошлое настолько обособилось, что стало почти неузнаваемым.
— Значит, никаких фотографий твоих родителей? — заметил Декер. — Кроме той, которую сделали, когда ты был в средней школе, как ты упоминал?
— Ага, я же говорю, они этого не любили. Это была единственная, которую они сделали, когда я жил здесь.
— Кто сделал фото твоих родителей?
— Я.
— А кто делал все эти твои фото? Папа или мама?
— Мама.
— Ладно.
— А что?
— Просто интересно.
Они обходили первый этаж. Марс останавливался и разглядывал разные места.
— У тебя был дробовик для охоты, — сказал Декер. — А другое оружие у твоих родителей имелось?
Мелвин рассеянно кивнул.
— У бати было два пистолета. Девятимиллиметровый и сорок пятого. Симпатичные. Он держал их под замком. Но вечером доставал один и брал с собой в постель.
— Что с ними случилось? — полюбопытствовала Джеймисон.
— Не знаю.
— В полицейском рапорте ни слова об оружии, найденном здесь, кроме дробовика. — Дэвенпорт поглядела на Декера.
— А Чарльз Монтгомери не упоминал, что забрал что-нибудь отсюда, — подхватила Джеймисон.
Амос кивнул.
— И если б чужак застал твоего отца в постели, он выхватил бы пистолет и постоял за себя.
— И о чем это нам говорит? — внезапно заинтересовалась Дэвенпорт.
— Что об этой части истории забыли, — ответил Декер. — Мелвин, ты говорил кому-нибудь об этих пистолетах?
— Нет, никто меня не спрашивал.
— А на суде ты показаний не давал, — добавил Амос. — Так что же случилось с этими «стволами»?
Дэвенпорт огляделась.
— Ну, кто-то мог прийти и забрать их позже.
— Полиция обыскала это место сверху донизу задолго до того, как охотники за сувенирами смогли бы взять хоть что-то, — покачал головой Декер. — И если б нашли два пистолета, обязательно включили бы их в реестр. Но не сделали этого, откуда следует, что пистолетов здесь не нашли. — Он поглядел на Марса: — Ты сказал, он держал их под замком. Где?
— В переносном футляре для оружия, который хранил в гардеробе в холле.
— Какого размера?
— Примерно два на два фута.
— Покажи.
Они столпились у гардероба, и Марс указал место — полку над вешалкой для одежды. Декер уже знал, что оружейного футляра тут нет, потому что осмотрел гардероб во время первого посещения.
— Твоих родителей убили из твоего дробовика, который здесь и нашли, а потом сожгли их тела. Никаких оснований для расспросов об оружии. Вот полицейские и не спрашивали. — Декер бросил взгляд на Марса: — Кто мог знать об этом оружейном футляре?
— Я знал. — Марс пожал плечами. — Мама знала. Никто к нам в гости не наведывался. Значит, наверное, больше никто.
— Что ж, кто-то еще должен был знать, потому что он пропал. — Помолчав, Декер добавил: — А зачем ему было два пистолета?
— В Техасе «ствол» есть у каждого.
— Дробовики, винтовки, ага, но зачем два «короткоствола»?
— Мы жили у черта на куличках. Наверное, для самозащиты.
— А ты видел их в какое-нибудь другое время, не считая тех случаев, когда он брал один из них с собой в постель?
— Однажды вечером батя их чистил.
— И это был единственный случай, когда он их чистил при тебе? — спросил Декер. Марс кивнул. — Когда это было?
— А какая разница?! — огрызнулся Мелвин, но тут же остыл. — Толком не скажу. Где-то около…
— В то время, когда ты ходил на праздник? Может, пару дней спустя после мероприятия?
— Ага, а как ты вычислил? — удивленно поглядел на него Марс.
— Потому что ваш отец мог предположить, что кто-то мог увидеть его в телетрансляции и узнать, — тут же ответила Джеймисон.
— Так что ваш отец готовился на случай, если в гости наведается кто-то из его прошлого, — добавила Дэвенпорт.
— Что, по-видимому, они и сделали, — заключил Декер.
Алекс с любопытством посмотрела на