Книга Госпожа адмирал - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза приказала ввести на всех кораблях эскадры усиленное патрулирование и охрану и запретила командирам кораблей перемещаться в одиночку. Мера непопулярная, но лучше так, чем потерять лучшие кадры. Сама Лиза тоже зареклась гулять в одиночестве. И не потому, что испугалась, хотя и испугаться в такой ситуации не позор. Слишком велика была ответственность командира АУГ, вот в чем дело. Дурить ей теперь запрещал устав.
* * *
В Себерии говорят, что два занятия одинаково паскудны: ждать и догонять. Справедливое наблюдение. Однако в условиях военного времени ожидание определенно превращается во что-то особенно паршивое. Во всяком случае, по ощущениям Лизы, все обстояло именно так. Но делать нечего: она человек военный и подчиняется приказам. Так что, если высокое начальство велит ждать, сиди ровно на попе и не рыпайся! Только не забудь сначала сказать: «Есть, сэр! Да, сэр! Так точно, сэр!», потому как субординация, дисциплина, командная вертикаль. Лиза все это понимала и делала то, что должно. В том числе и ждала. Не сказать, чтобы в охотку или хотя бы терпеливо, – куда уж тут при ее-то темпераменте! – но все-таки молча.
А приказ пришел только на следующий день, ближе к вечеру. Да и то не сразу. Сначала Полевой Штаб Центрального командования в Мидланде сообщил о том, что, задействовав торговые и пассажирские суда, даже не сменившие из-за спешки гражданские опознавательные знаки на армейские, противник высадил десант на шоссе номер 10 между Сарагосой и Фортом Стоктон и на дороге 285 севернее Сандерсона, развивая наступление на все тот же злосчастный форт, который – увы – давно уже не крепость. Учитывая рельеф местности, десятое шоссе являлось лучшей рокадой на огромном протяжении границы от Эль Пасо до Сан-Антонио, так что своей диверсией мексиканцам удалось нарушить движение на важном участке этой стратегической дороги, не говоря уже о том, что десант угрожал ударом в тыл по ключевой приграничной позиции в Форт Девис. Разумеется, речь не шла о захвате Форта Стоктон. Такой большой кусок был мексиканцам, оторванным от основных сил и баз снабжения, попросту не по зубам, тем более что к городу выдвигались резервы с востока от Гирвина и с севера от Монаханса. Тем не менее обстановка там сложилась тяжелая. Действия десанта поддерживала авиация, оперировавшая с неизвестных техасцам аэрополей, расположенных, по-видимому, где-то восточнее Лас-Бандейяса. И кроме того, части 2-й мексиканской армии ударом от Эл-Парвенир на Форт Хэнкок прорвали линию обороны 3-го корпуса Сил Самообороны и быстро продвигались в направлении все того же злополучного шоссе номер 10. Такая вот оперативка. Ознакомившись с шифровкой, Лиза ожидала получить немедленный приказ на выступление. Логика событий как будто подсказывала двинуть АУГ-3 куда-нибудь туда, в район Форта Стоктон, но, как выяснилось, у Центрального командования имелись свои резоны, делиться которыми с нижестоящими командирами генерал Рунк не пожелал.
Однако ближе к ночи – точнее, в двадцать два двадцать семь по местному времени – Лиза получила, наконец, долгожданный приказ. Впрочем, приказ этот, к ее немалому удивлению, посылал эскадру гораздо восточнее района, в котором развернулось сейчас ожесточенное сражение, а именно к каньону Сан-Педро.
Выдвинулись ночью и пошли на юго-юго-запад, следуя на минимально возможной высоте вдоль русла Пекан-Крик до Баркс-Крик и затем над узкой, едва видимой – по словам навигатора – и при свете дня рекой Конхо-Кристабаль, затем вдоль Южной Конхо и уже на рассвете по реке Дьявола до ее слияния с Рио-Гранде. Ночь была светлая чистое небо, яркая луна, – но смотреть было практически не на что: внизу лежали низкие, сильно изрезанные скалистые горы и узкие ущелья. Безрадостный пейзаж. Впрочем, как и везде в этих краях.
В шесть часов утра эскадра подошла к заполненному водой из реки Рио-Гранде каньону Сан-Педро, и корабли, включая, разумеется, и авиаматку, стали садиться на воду. В восточной части озера и глубины позволяли, и расстояния между берегами. В воздухе остались только фрегаты охранения, барражировавшие на высотах от пятисот метров и до полутора километров. Места здесь – по обе стороны границы были малозаселенные. Пустыня, бездорожье, хотя кое-где на высоких берегах каньона, превратившегося в озеро, виднелись фермы. Где вода, там и жизнь, не так ли?
Лиза стояла на открытой галерее под дальномерным постом, практически на том же самом месте, где вчера ее чуть не прибил мексиканский говнюк. Стояла, облокотившись о поручни, смотрела на то, как садится на воду крейсер «Ред-Ривер», курила и думала о том, что это уже вторая ее война в этом мире и в этом теле. И в самом деле, за неполные три года она умудрилась поучаствовать в двух войнах и двух невероятных по сложности и крайне опасных экспедициях. При этом она столько раз рисковала жизнью, что абсолютному большинству людей такого и в страшном сне не приснится. Однако в «сухом остатке» скорее удовлетворение, чем наоборот. Ей такая жизнь нравилась, вот в чем дело.
«Больная на голову баба, вот как это называется!» – подумала она и сама же удивилась отсутствию «накала». Хотела она того или нет, но привычные формулы осуждения звучали в ее случае фальшиво. Во всяком случае, когда их бралась произносить она сама.
От «посторонних» мыслей, так похожих на рефлексию, ее отвлек низкий гул идущего на взлет штурмовика. Чуть сплюснутый по вертикали «бакеро-4М» промчался по бронепалубе справа налево, рыкнул, скачком набирая скорость, и, резко оторвавшись от полосы, рванул на запад в сторону реки. Промчался над водой, набирая скорость и высоту, и вскоре исчез, скрытый рельефом местности. А за ним шел уже следующий «бакеро» со сдвоенным килем, обрамляющим четырехлопастной толкающий винт.
Этот совсем неплохой штурмовик был чисто техасской разработкой и, уступая кочам и «матадорам» в скорости, отличался надежностью, огневой мощью и впечатляющей грузоподъемностью. Шестьсот килограммов бомбовой нагрузки и три пушки, две 23-миллиметровые крыльевые и одна 37-миллиметровая фюзеляжная. В общем, есть чем поохотиться, но увы, Лиза в этом спорте больше не участвовала. А жаль. На таком монстре она бы «погарцевала» со всем удовольствием, но адмиралы на штурмовиках не летают. Увы!
Лиза вздохнула, затушила окурок в стальной, герметически закрывающейся пепельнице и пошла к себе в каюту. Ночью она не спала, и сейчас, пока не упал на голову очередной приказ, имело смысл отдохнуть. Однако поспать удалось всего ничего. Два часа сна – разве это отдых?
* * *
Связной скутер из Сан-Антонио прибыл в одиннадцать часов утра. Офицер в ранге майора сухопутных войск доставил Лизе приказ Центрального командования и лично провел брифинг для старших офицеров эскадры, собравшихся в предполетной комнате 1-го эскадрона. Дела на фронте, если судить по словам майора Лорда, складывались неважно.
– Начали мы неважнецки! – признал майор, подходя к карте. – Мексиканцы наступают, и нам пока не удается не только повернуть их движение вспять, но хотя бы притормозить.
Что ж, такое признание дорого стоит. Лиза это отметила про себя, но комментировать не стала. Это был не ее «танец», если вы понимаете, о чем идет речь. Да и не виноват майор в том, что генералы, как всегда, подготовились совсем не к той войне, которая случилась на этот раз.