Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кошка и ее дракон - Ника Давыдова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кошка и ее дракон - Ника Давыдова

2 420
0
Читать книгу Кошка и ее дракон - Ника Давыдова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:

- Нет охраны? - Вэграр нахмурился. - не может такого быть. Пойдемте, - он посторонился, впуская девушку внутрь. Все же стража у его покоев прислушивалась к их разговору и, что важнее, разглядывала девушку. - Хорошо, подождите минутку, я вас провожу обратно.

- Постойте! - Алана схватила его за руку, не давая уйти.

Мантикора, наблюдающая за происходящим, злобно зарычала. Леди ей явно не нравилась.

- Ой! - девушка крепче сжала его локоть, огромными глазами глядя на рассерженное чем-то животное, - а вы не могли бы убрать ее куда-нибудь?

Ассель так громко зашипела, что стало понятно, что сейчас уберут кого-то другого.

- Прошу прощения, не знаю, что нашло на нее, обычно она весьма спокойна, - ответил Вэграр, задвигая Алану к себе за спину, заслоняя от готовящейся напасть мантикоры.

В дверь постучали.

Вэграр мельком подумал о том, что как-то запамятовал о том моменте, когда его покои превратились в проходной двор.

Только он хотел спросить, кто там, как незваный гость сам открыл дверь и просочился внутрь. Видимо, мужчина из-за усталости забыл накинуть обратно на нее заклинания. А стража ему, простите, на что?!

- Лорд Вэграр... - заговорил кто-то голосом Риенны, и маг еле сдержался, чтобы не выругаться. Ясно, охрана, наверное, решила, что он тут бордель себе устроил, и пропустил невесту Ашира, тем более, это знакомое лицо. - Извините, что беспокою, но у меня к вам одно важное дело...

Понимая, что стоять спиной к вошедшей, не очень хорошо, но и отворачиваться от внезапно взбесившейся мантикоры тоже нельзя, Вэграр немного повернул голову назад, опознавая в силуэте вошедшей Риенну.

- Прости, ты немного невовремя.

- Да, я вижу, - досадливо протянула девушка, с неприязнью глядя на леди Алану.

Та вспыхнула и, забывшись, вышла из-за спины мужчины:

- Что вы себе позволяете, я... - но она не успела договорить, сметенная с ног мантикорой.

- Ася, фу! - крикнул Вэграр, за долю секунды успевая сплести щит вокруг миерки.

Что-то громыхнуло, потом полыхнуло, заставляя на миг прикрыть глаза. Едва обретя возможность видеть, мужчина кинулся к лежащей на полу Алане.

- Леди, вы в порядке?

- А? - она несколько заторможённо на него посмотрела, - вроде да.

Рядом с ней сидела мантикора, которая ошарашенно трясла головой и, кажется, немного потерялась в пространстве. Отодвинув ее подальше от Аланы магией, мужчина подал девушке руку, помогая встать.

- Риенна, надеюсь ваше дело может подождать до утра, - обратился он к шатенке, которая все еще стояла у дверей.

- Да, конечно, - вспыхнула она и выскочила опрометью из покоев.

Дурдом.

- Вы не могли бы... - почти прошелестела Алана, - одеться?

Вэграр очнулся и понял, что уже около минуты прижимает к себе девушку, оставаясь при этом в одном полотенце, которое не иначе как чудом до сих пор не свалилось.

- Прошу прощения, - кажется, он даже ненадолго смутился. Нехотя отстранился, хотя очень не хотелось. Настолько, что пальцы рук зудели от желания прикоснуться к ней еще раз, а дракон вновь начал сходить с ума. Но ведь как только Алана вошла в его спальню, такого не было, он был лишь немного заинтересован. Это все потому что он дотронулся до нее?

Быстро схватив первые попавшиеся брюки и рубашку, он скрылся за дверью ванны, одеваясь со скоростью метеора, и возвратился в спальню.

Леди сидела на краю его кровати и держалась за голову, прикрыв глаза. Выглядела она неважно - за несколько минут будто стало гораздо бледнее. Но Вэграра наоборот влекло к ней все больше и больше.

- Вы сильно ударились, когда упали? - спросил он, подходя ближе.

- Немного ушиблась, сейчас пройдет, - ответила она и приоткрыла веки. - Ой, а вам очень идет.

Мужчина недоуменно посмотрел на сдерживающую смех девушку, потом перевел взгляд на себя и понял, что впопыхах нацепил какую-то странную ярко-зеленую рубашку с красной вышивкой, которая вообще непонятно каким образом оказалась в его гардеробе. Выглядел он в ней как городской скоморох.

- Спасибо, - усмехнулся Его Светлость. - пойдемте, я провожу вас обратно до покоев.

Почему-то с каждой секундой он ощущал, что очень даже не против, чтобы эта девушка была его парой. Ощущения от ее присутствия были совершенно другими, чем во время бала.

Глава 29. Ася

Голова нещадно кружилась, и я шла, опираясь на Вэграра все больше, хотя он, судя по всему, не возражал, поддерживая меня за руку и отвлекая ничего не значащим разговором. Правда, от его запаха моя бедная голова болела еще больше, и мне казалось, что еще немного, и я свалюсь мужчине прямо под ноги.

Впервые за все время я была благодарна Риенне за ее внезапное появление, которое отвлекло Вэграра от этой фальшивки. Ишь какая, пришла к нему в покои, заблудилась она. Ага, тысячу раз. Гроар что-то надо было от мужчины, и она решила проникнуть к нему ночью, рассудив, что он испытывает к ней интерес, ведь Его Светлость глаз с нее не спускал во время бала.

Во мне такая злость и, неожиданно, ревность клокотала, что я бросилась на нее, забыв, что по сути передо мной мое собственное тело, которое лучше не калечить. Но в тот момент мне было все равно. Спасибо Вэграру, который успел выставить щит. Правда, это не совсем спасло нас - каким-то образом, столкнувшись с собой, я смогла перебраться в свое тело. Только вот в нем все еще оставался гроар, который агрессивно пытался вернуть себе контроль, и от этого меня нещадно мотало, я даже не могла осознать, что наконец-то стала собой из-за какой-то случайности. И чего я тормозила раньше? Надо было сразу отправиться на поиски фанатиков, наброситься на кого-нибудь, и все - готово.

Из-за тяжелой внутренней борьбы я не сразу сообразила, что надо было отказаться от проводов в покои, а рассказать Вэграру о том, что во дворце враги, пока я могу говорить и пока меня не вытеснили обратно.

К моменту как я немного пришла в себя, мы дошли до резных дверей очередных гостевых покоев.

- Действительно, стражи нет, - озадаченно проговорил мужчина, - Но вы не беспокойтесь, я сейчас пришлю людей, которые будут вас охранять. Главное, не выходите больше гулять по коридорам ночью. Это может быть небезопасно.

- Да-да, - я пошатнулась, и лорд придержал меня за плечи, опаляя жаром ладоней, - Послушайте...

- Вы очень сильно ударились, - обеспокоенно сказал мужчина, - Давайте я вызову лекаря.

- Нет-нет, что вы, просто спала плохо и испугалась, - я замотала головой и тут же поморщилась от очередного приступа головной боли, - лорд Вэграр, я должна сказать вам кое-что очень важное...

На этом мои силы окончательно закончились, и я рухнула прямиков в руки мужчины, напоследок подумав, что опять все упустила.

1 ... 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кошка и ее дракон - Ника Давыдова"