Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Падаю вверх - Джессика Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падаю вверх - Джессика Ли

780
0
Читать книгу Падаю вверх - Джессика Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:

На мою изящную, слегка придурковатую речь, Коул не обращает внимания. Он засовывает большой кусок мяса в рот и довольно улыбается. Так и быть, сделаю шаг назад. Как говорится, отступает не тот, кто струсил, а тот, кто умеет ждать.

Ночью мне плохо спится. В отличие от парня в позе осьминога. Я встаю и следую в гостиную. Открываю ноутбук и вижу вибрирующий значок электронной почты. В моем ящике два письма от Гаррета. В первом из них, он поздравляет меня с лучшей работой и ставит высшую отметку. А во втором просит об услуге. О какой услуге, неизвестно. В приложенном документе несколько таблиц с цифрами. Я изучаю и сопоставляю их друг с другом. Занятие захватывает меня настолько, что я не слышу звук будильника. Сонный Коул появляется за моей спиной, а я слишком быстро прикрываю крышку ноутбука. Шпион, выйди вон!

— Доброе утро!

— Ты просидела тут всю ночь?

— Не-а! — я подрываюсь с места и бегу в ванную.

Чёрт, почему даже такая мелочь, как переписка с Гарретом, вызывает во мне нездоровое волнение. Мне кажется, что у Коула, желваки стираются при одном упоминании моего учителя.

***

В десять часов двадцать минут я вхожу в излюбленное кафе нашей группы, и сажусь за свободный столик. Неподалеку Ван Паат со своим дерзким парфюмом. Гаррет, как ни в чем не бывало, поднимается со стула и обводит взглядом всех своих учеников. Особо долго заостряет внимание на мне.

— Мисс Мейсон заслуживает того, чтобы я лично озвучил ее баллы.

— Ну, конечно. — фыркает Дженнифер.

— Ван Паат. — как пластилин, растягивает слова Гаррет. — Тебе стоит поучиться у Микаэллы.

Брюнетка закрывает рот и он продолжает:

— Своим самым лучшим студентам, я дарю кое-какую мелочь. — он вытаскивает из своего портфеля две книги, перевязанные белой лентой. –

Томик Джона Китса и «Загадочная история Бенджамина Баттона» Френсиса Скота Фицджеральда.

— Обалдеть! — снова воспевает Дженнифер. — Это же первые издания!

Я заливаюсь краской и беру подарок.

— Спасибо, мистер Флетчер.

— Ход за тобой, тихоня. — Ван Паат, как и ее подружки, хихикает над идиотской шуткой, изображая член за щекой.

— А теперь вернемся к точным наукам, друзья. — резюмирует Гаррет и просит включить ноутбуки.

Атмосфера накаляется, когда Дженнифер нашептывает парням, что я точно сплю с Флетчером. Я слышу каждое дерьмовое слово этой сучки. В конце занятия, не выдерживаю и придвигаюсь, чтобы всадить ей осиновый кол в сердце.

— Хватит распускать сплетни, Джен!

— Я не лгу, Мейсон. Ты трахаешься с Гарретом, за спиной своего парня, не так ли?

Меня не удивляют ее познания о моей личной жизни.

— Или ты прикроешь свой красивый ротик, или я зашью его тебе.

Сможешь пробоваться на роль Джокера.

Дженнифер меняется в лице и, хмыкнув, подсаживается к подпевалам в дорогих туфлях. Наверняка, купили их в бутике Гаррета. Как же иначе, лишний раз вильнуть задницами у него перед носом, отличный ход. Еще через два часа я начинаю чувствовать себя лучше. Злость на неудовлетворенную компанию, сходит на нет.

— Вы отлично поработали, молодцы! — Гаррет без похвалы, как чизкейк без сыра.

— Всем пока! — трезвонит Ван Паат. Ее подхватывают парни и девчонки.

Из кафе испаряются все, кроме меня и учителя.

— Ты не спешишь? — интересуется Гаррет.

— Я кое-кого жду.

Утром, перед уходом, Коул сказал, чтобы дождалась его.

— Опять тот злой парень? Прости, но он, и, правда, агрессивен.

Я улыбаюсь и отвечаю:

— Есть немного.

— Ты вчера ознакомилась с таблицами?

— Ох, точно, что это за странное послание? — вешаю сумку на плечо.

Гаррет подходит ближе, всего на пару шагов. Но и этого достаточно, чтобы напрячься.

— В моем бутике, есть вакансия бухгалтера. Ты лучшая на курсе и я подумал, что тебе нужна работа. Эти таблицы, были своего рода собеседованием.

Шутка? Разве мысли могут быть настолько материальны?

— Вообще-то, я собиралась искать работу.

— Прекрасно. Мы знакомы, и уж точно, не перегрызем друг другу глотки. Насчет оплаты, — достает из кармана пиджака ручку, давит подбородком на кнопку и чиркает на салфетке сумму. — Вот, устроит?

Мои глаза выскакивают из орбит, а челюсть, почти отвисает до земли.

— Это слишком…

— Мало? Я могу…

— Наоборот, ты явно преувеличиваешь мои заслуги в учебе.

— Брось, надо же с чего-то начинать свой путь. Согласна?

— Да…я принимаю твое предложение.

— Тогда по рукам? — Гаррет протягивает свою руку, и я с деловым видом, жму, как можно крепче. Надеюсь, я не чересчур быстро даю согласие?

На улице раздается рев мотора. Я поворачиваю голову и наблюдаю Коула на мотоцикле. Так вот, что он задумал.

— Еще раз спасибо за книги. Хорошего вечера, Гаррет.

Мужчина чуть придерживает меня и целует в щеку. Твою мать!

— Обязательно прочти их, Микаэлла и посоветуй своему парню, чаще улыбаться.

Я выдавливаю улыбку, осознавая, что Коул стал свидетелем короткой сцены в дешевом театре. Оказавшись позади него на сиденье, обнимаю за корпус и проклинаю Флетчера, за эту вольность. Знаю, что это не пройдет бесследно. Потому, как Коул стартует от кафе, понимаю, что мысленно он уже приставил свою «Беретту» к затылку Гаррета.

Глава 35 Коул

Я знал, что Киган просто так не оставит эту историю с Кевином. Просить Максимо за одного из моих парней — это удар по его самолюбию. Поэтому, сообщение о том, что босс хочет сыграть со мной в бильярд в своем офисе, сразу же напрягает меня.

Только рот Микаэллы заставляет всем мыслям вылететь из моей головы. Она приветствует меня отменным минетом прямо посередине кухни и отличным завтраком.

«Шевроле» Джилроя припарковано на другой стороне улицы. Замечаю его, когда слезаю с «Дукати» у офисного здания, где Киган Келли якобы занимается легальным бизнесом, а не является боссом ирландской преступной группировки.

Я направляюсь к тачке Быка. Какого хрена он здесь делает? Как только оказываюсь в салоне, понимаю, зачем он здесь ошивается. На заднем сидении сидит Кевин и выглядит так, словно он увидел гребаное привидение.

— Киган решил отдать меня Ромеро? — спрашивает он и пытается подкурить, но его руки так сильно трясутся, что пламя зажигалки ходит ходуном перед его бледным лицом.

— Бл@ть! — Джилрой вырывает из его рук зажигалку, пламя, наконец, вспыхивает, и Кевин глубоко затягивается.

1 ... 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падаю вверх - Джессика Ли"