Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вороны Одина - Мелисса Марр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вороны Одина - Мелисса Марр

184
0
Читать книгу Вороны Одина - Мелисса Марр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:

Они оба осмотрели свои лодыжки. Ничего. На всякий случай они проверили плечи, шеи и спины друг друга. Ничего. Они посмотрели на свои животы. Ни укусов, ни царапин, ни порезов, ни других повреждений на Брекках видно не было.

— Может, у тебя сумка сломалась. — Фин указал на аптечку первой помощи, чувствуя себя немного глупо, но не имея никаких других идей, и действительно, правила для волшебных вещей были новыми для него. — Положи ее обратно и попробуй еще раз.

Лори, молча, открыла рюкзак и положила туда аптечку. Затем она потянулась внутрь. На этот раз были зубная щетка и зубная паста, но набор все еще был там. Она вытащила все три предмета из сумки.

— Кажется, это работает.

Мэтт и Болдуин вернулись и сели. Болдуин ел что-то вроде сандвича, из которого торчали побеги и листья салата. Мэтт чистил порез дезинфицирующей салфеткой, которую достал из сумки.

— Я пойду в туалет. — Лори встала.

Фин тоже встал.

— Ладно. Пойдем.

— Я могу сама.

— Но…

— Здесь больше никого нет, Фин, — сказала она очень терпеливо. — Ты можешь видеть меня все время, пока я иду, и двери открываются с этой стороны. — Она улыбнулась ему и добавила: — Самое худшее, что я найду, это холодную воду или пауков.

— Ладно. — Он скрестил руки на груди и смотрел на нее, пока она не дошла до туалета. Какой чемпион не беспокоится о своей семье? После всего, что случилось, он не мог забыть, что она была его главным приоритетом. Забота о безопасности Лори была его работой до того, как он стал героем всего этого дела. Он не позволит этому измениться.

Как только она вернулась, они отправились спать.

Через несколько часов Фин проснулся от радостного крика Берсеркеров. Не нужно быть гением, чтобы заподозрить, что эти звуки могут означать только одно из двух: они и их странный лидер одержали победу, или они были в самом разгаре веселой битвы. Фин сел и стал смотреть, как Берсеркеры с криками и воплями врываются в лагерь, разбудив всех остальных.

Через несколько мгновений Оуэн уже сидел на столе для пикника, как король при дворе, а Лори проснулась… и бросилась к Оуэну, словно они были старыми друзьями. Болдуин встал и спросил об одном из трюков акробатов, а Мэтт направился к двум одетым в черное людям, которые шли в центре толпы Берсеркеров. Близнецы вернулись.

— Гот Барби и Кен, вы решили зайти в гости? — спросил Фин, поднимаясь на ноги. — Просто проходили мимо?

— Фин, — предостерегла его Лори.

— Нет, все в порядке. Мальчик-волк чувствовал себя покинутым, — сказала Рейна. — Однажды у нас был щенок, который плохо себя вел, когда мы оставили его одного, и дрессировщик предложил ящик. Нам нужен ящик?

— Смешно. — Фин оскалил на нее зубы.

Рей встал рядом со своей близняшкой.

Болдуин фыркнул от смеха, заработав презрительный взгляд Фина и улыбку Рейны.

— Что? — спросил он. — Это было забавно. — Когда Фин не улыбнулся, Болдуин пожал плечами. — Мне это показалось забавным.

— На этот раз мы здесь останемся, — тихо сказал Рей. — Мы не можем убежать от этого. Теперь мы все поняли.

— Монстры преследуют нас, независимо от того, с вами мы или нет, и мы бы предпочли, чтобы вы сражались с ними, а не делали это сами, — добавила Рейна, возможно, шутливым тоном.

Фин, молча, смотрел на них, скрестив руки на груди. Они бросили команду, когда Болдуин умер; они не хотели идти в Хель и спасать своего мертвого друга.

— Вы бросили нас, когда команда нуждалась в вас, — сказал он.

— Потому что все стало… сложно, — сказала Рейна. — Болдуин умер. Мы перепугались. Теперь мы вернулись.

— Вы не должны были уходить с самого начала, — сказал Фин, свирепо глядя на нее.

Она покачала головой и повернулась к Мэтту и Болдуину.

— Что мы все пропустили? — спросил Рей.

— Самое главное, что я больше не мертв, — ответил Болдуин. — О, и они чуть не арестовали Фина за это. Не круто.

— Это просто смешно! Они должны арестовать Астрид за то, что она убила тебя, — проворчал Рей.

На это Фин слегка улыбнулся ему. Может быть, Рей не так уж плох. Рейна, с другой стороны, была так же желанна, как и Астрид. Только не злая. Фин вздохнул. Возможно, на самом деле ему не нравилась готическая Барби, но он мог признать, что она не была злой. Он старался думать, как подобает герою… прежде всего о самом важном. Близнецы могли бы помочь в большой битве, и, в других до нее. Они должны были быть частью команды.

Может быть, их возвращение — это хорошо.

С другой стороны, он беспокоился, что они снова уйдут, когда станет трудно и тяжело. Он знал это так же точно, как и то, что им нужна вся помощь, которую они могут получить, и что они, вероятно, все равно проиграют. Он молчал, слушая их разговор. Иногда слушать было лучшим планом. Если ты все время болтаешь, то упускаешь все намеки и подсказки, которые люди выдают, сами того не желая.

Оуэн, молча, наблюдал за ними.

Почти сразу же к нему подошла Лори с аптечкой первой помощи из волшебной сумки Хелены.

— Думаю, это для тебя, — сказала она.

Оуэн кивнул и снял повязку с ноги. Это был скорее кусок разорванной ткани, чем бинт, но когда он размотал его, стало очевидно, что кровь текла довольно серьезно. Парень закатал окровавленные джинсы.

— Что случилось?

Синеволосый мальчик пожал плечами, но Рейна услышала его вопрос. Они с Реем подошли и заговорили о нападении найкура. Чередуясь, объяснили, что их пытался убить какой-то водяной монстр-лошадь, и Оуэн был там, чтобы помочь спасти всех. Рейна закончила свой рассказ словами: «Если бы он не пришел с Берсеркерами, по крайней мере, одна девушка умерла бы, и… вероятно, мы тоже».

— Ты принял правильное решение, — сказала Лори.

Оуэн пожал плечами, но улыбнулся ей. Что-то в их разговоре заставило Фина почувствовать себя неуютно. Он мысленно вернулся к их личной беседе.

— Ты знала, куда он пошел, когда сказал, что должен уйти? — спросил Фин, привлекая к себе все четыре взгляда. — Когда он ушел от нас, ты знала?

Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но тут же закрыла его снова. Она посмотрела на Оуэна и просто кивнула.

— Я могу поговорить с Лори, — сказал Оуэн. — Это как в мифах. Наши предки были близки, и, как Один и Локи, мы тоже будем близки.

— Да, я тоже его потомок, но не жди, что мы будем «близки», — сказал Фин.

— Этого я не ожидал, Фенр… Фин. — Оуэн улыбнулся ему. — Но я доверяю Лори. Я уже пообещал, что отвечу на ее вопросы, когда вернусь.

Фин не мог разгадать, сколько подколов было в словах Оуэна. Впрочем, ему было все равно.

1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вороны Одина - Мелисса Марр"