Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лунная колдунья. Книга 2 - Мика Ртуть 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунная колдунья. Книга 2 - Мика Ртуть

1 190
0
Читать книгу Лунная колдунья. Книга 2 - Мика Ртуть полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:

— Какими речами? — не расслышала я.

— Так все знают, что эльфы не признают покровительницу нашу Луну, а молятся идолам деревянным. А еще бают, — она понизила голос, — что это они эксперимент какой-то проводили да создали чудище, от которого Зона-то и пошла. Вы бы его остерегались, ваша светлость. Подозрительный он какой-то!

— Ага, — серьезно кивнула я, чтобы не волновать горничную.

А про себя подумала, странно это, что Август мне сообщение при Сурье передал, до сих пор воробей только наедине со мной клюв открывал.

Подозрительно!

Но подумать об этом у меня времени не было, пришел Сабиль и отвел меня в нижний холл, так он называл небольшой зал со стороны черного хода для слуг, где нас ждали претенденты в конюхи и садовники да девять крестьянских девушек в нарядных сарафанах, румяные и веселые. Все они хотели устроиться в замок горничными, ну, в крайнем случае, помощницами кухарки. Тетушка Айва только презрительно скривила полные губы и заявила, что на свою кухню пустит разве что мужчину, а всяким вертихвосткам прямая дорога полы мыть, а то скоро замок грязью покроется. Это она зря, конечно, в жилом крыле было довольно чисто.

— Вот ты, мо́лодец, умеешь птицу бить? — ткнула она пальцем в высокого широкоплечего бородача, от которого за метр несло чесноком. — А свежевать дичь?

— А то, красавица! — подмигнул ей мужчина и выпятил грудь. — Охотник я, а уж на кухне помочь, так с детства обучен.

— А что, работы в деревне не нашлось такому умельцу? — спросила я, с подозрением рассматривая мужика.

Здоровый! Ему бы у нас роль Ильи Муромца сыграть, никто бы не подкопался.

— Михаль я, ваша светлость, — поклонился мне охотник. — Год был неурожайный, да Зона рядом, — просто ответил он, разводя руками. — Олень ушел, в лесу засуха, голодно стало, вот и подался счастья поискать, возьмите меня, не пожалеете.

Я покосилась на Сабиля, тот чуть заметно кивнул. Вот тебе и слепой, а видит больше, чем зрячий.

— Принят с испытательным сроком, — согласилась я, а кухарка расплылась в улыбке.

Приглянулся же ей чем-то этот Михаль, вон, как глазками стреляет.

Остальных мужчин Сабиль тоже взял всех, а вот горничных отбирать пришлось мне. Не буду кривить душой, я злорадно взяла самых несимпатичных, особенно тщательно отбирая горничную для мужа драгоценного.

— Возьмите рыжую, — подсказал мне Сабиль. — Она немая, устроиться на хорошую работу девке сложно, а вам, за то, что взяли, будет предана и благодарна.

Я так и сделала. После чего передала новых горничных в распоряжение Вероны и повернулась к Сабилю, тихо и грозно стоящему за моим плечом. Девушки на него косились с нездоровым интересом, но явно никто не выказывал непочтения или страха.

— Я еще должна что-то делать? Говорить? Подписывать? Сабиль, вы мне подсказывайте, потому что меня никогда не учили управлять замками.

— Вы прекрасно справились, ваша светлость, — улыбнулся управляющий. — Если не проголодались, я покажу вам подземный ручей.

Я, конечно, не проголодалась и согласилась сразу же, предвкушая встречу с фениксом, по которому успела соскучиться, хотя ощипать перышки дрянной птички у меня тоже руки чесались. Бросил меня на произвол судьбы, интриган мелкий!

— Полчаса назад я получил сообщение от матушки Эмили, что она намерена навестить вас в обед.

— Вот как? — удивилась я. — Неожиданно.

— Вполне ожидаемо, ваша светлость. — Мы спускались под землю по старой замшелой каменной лестнице, становилось холоднее, воздух пах сыростью, где-то стучали и слышался грохот водопада. — Матушка Эмили была духовным наставником герцога Орлея, неудивительно, что она хочет выразить вам соболезнования.

Воспоминания о герцоге болью кольнули в запястье, на глаза накатились слезы.

— Не печальтесь, вы ничего не могли сделать, — проницательно сказал Сабиль.

— Я могла не выбирать его, и тогда герцог остался бы жить.

— Наши судьбы предопределены грайями.

— Не напоминайте мне об этих шарлатанках, — рассердилась я, и Сабиль понимающе улыбнулся.

Лестница перешла в широкую тропу, выложенную подогнанными друг к другу каменными плитами, и мы оказались в освещенной магическими светильниками природной пещере, из которой во все стороны уходили темные тоннели. Лишь в одном из них горел тусклый свет, но рассмотреть, что там виднелось, на таком расстоянии я не смогла.

— Замок врос в гору, и я бы советовал вам никогда не сходить с тропы и не углубляться в боковые проходы. В некоторых шахтах еще ведутся работы, и прогулки по ним могут быть опасными. А вот и ручей.

Широкий, но мелкий ручей каскадом падал с возвышения и протекал через всю пещеру, убегая в небольшую яму в стене. Вдоль его берега стояли лавочки, под сводами пещеры горели огни, имитируя дневной свет. Шумела вода, пахло свежестью… и мне чудились тихие шаги за спиной. Я даже оглянулась пару раз, но, естественно, никого не увидела, наверное, это было эхо наших шагов.

— Это место создали, чтобы во время длительных осад здесь могли гулять дети. Когда-то в этом замке проживало много людей.

Сабиль подал мне руку и провел через каменный мостик.

— Я бы тоже здесь погуляла, коль мне запрещено покидать стены замка.

— Поэтому я вас сюда и привел, ваша светлость.

— Спасибо, — с искренней благодарностью кивнула я. — Приходите за мной через два часа.

— Как прикажете, ваша светлость.

— Кстати, а почему я теперь ваша светлость, а не ваше высочество?

— Вы жена герцога, — чуть улыбнулся Сабиль.

Ничего не понимаю, ну да ладно! Управляющий поклонился и ушел. Я выждала, пока он скроется в проходе, и, сняв туфельки, ринулась к воде. Раз судьба подарила мне шанс, то стоит им воспользоваться!

А может быть, Арден знал? Я ведь ему рассказала про феникса? Ну, раз он не запретил меня сюда приводить, значит, можно? В любом случае я планирую воспользоваться возможностью и сбегать проведать друга.

Я представила пещеру Феликса и смело ступила на воду, чтобы спустя мгновение выбежать в знакомой комнате.

— Адель! — возмущенный голос Феликса раздался прямо над головой. — Ты кого ко мне приволокла? Я же просил соблюдать осторожность и конфиденциальность!

— Что?

Птица нахохрилась и распушилась, злобно глядя мне за спину с высоты книжного шкафа. Я медленно оглянулась, уже зная, кого увижу.

Он стоял у каменной стены и с любопытством смотрел по сторонам. Ни тени смущения на породистом лице, никакой вины, ничего, что могло бы дать мне шанс промолчать. Белоснежная рубашка, темные штаны, мягкие замшевые сапоги, на поясе кинжал в золоченых ножнах — эльф явно подготовился. Длинные белые волосы он заплел в две косы, в глазах — интерес и легкое разочарование.

1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунная колдунья. Книга 2 - Мика Ртуть"