Книга Воспоминания - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все здесь напоминало дворец, только, разумеется, меньшегоразмера, хотя и производило сильное впечатление, но все же оставалоськвартирой. Правда, эта квартира своей отделкой и убранством не имела ничегообщего с теми, в которых доводилось бывать Сирине. Повсюду висели окрашенные вразличные тона ковры, шторы из камки[1] и парчи. В столовой состен взирала впечатляющая коллекция фамильных портретов, гостиная оказаласьочень уютной, красивой, во французском стиле. Здесь висели два полотна Ренуара,одно Моне, множество вещей в стиле Людовика XV, занавески из белого шелка исероватой парчи подчеркивали нежно-розовые стены, всюду обилие позолоты имрамора. По любым стандартам апартаменты вряд ли можно было назвать «маленькойквартиркой», но главной ее особенностью было то, что Сирине казалось, будто онауже бывала в ней прежде. Все здесь сильно напоминало дворцы, виденные ею вдетстве. Только здесь все находилось в гораздо лучшем состоянии, было большероскошных вещей, некоторые даже красивее тех, что она видела в Венеции. Но вовсем чувствовался знакомый отголосок. Нечто подобное можно было встретить вПариже, Лондоне, Нью-Йорке, Риме, Мюнхене, Барселоне, Лиссабоне или Мадриде –это просторное дорогое жилище, наполненное бесценными шедеврами, сочнойпозолотой, характерной для стиля времен Людовика XV, обюссонскими коврами,различными формами, оттенками и запахами, отчего все казалось таким знакомым.Она почувствовала себя так, словно хотела с облегчением вздохнуть и сказать:«Отлично, я уже была здесь».
Тэдди заметил облегчение, проступившее у нее на лице, исразу же принялся подтрунивать:
– А что ты ожидала увидеть? Львов, тигров и женщину сбичом и палкой?
Сирина рассмеялась:
– Не совсем, но… – Ее лицо также приняло лукавоевыражение.
– Что-то близкое к этому, а? Что ж, считай, тебеповезло. Мы скармливаем католиков львам только по вторникам. Так что тыопоздала на два дня.
– Здесь очень красиво.
Брэд осматривался по сторонам, словно видел все это впервые,и улыбался, глядя на них обоих.
– Представляете, я забыл, как здесь здорово.
Со дня его последнего отпуска пролетело десять месяцев, иего пребывание дома проходило столь суматошно, что он практически не обращалвнимания на квартиру, пока жил в ней.
– Добро пожаловать домой, большой брат.
– Спасибо, малыш. – Брэд стиснул плечо младшегобрата и нежно обнял жену. – С тобой все в порядке, дорогая? Не слишкомустала?
То, как он спросил об этом, насторожило Тэдди.
– Что-то не так?
Он обеспокоено смотрел на них обоих. Брэд покачал головой ишироко улыбнулся, но в его глазах светилось нечто такое, чего Тэдди никогдапрежде не замечал: нежность, гордость и возбуждение.
– В чем дело? Или я, может быть, слишком любопытен?
– Полагаю, нет. Я хотел сегодня вечером сообщить обэтом всем. Но мне хочется рассказать тебе первому. – Брэд взял Сирину заруку и улыбнулся Тэдди. – У нас будет ребенок.
– Уже? – Тэдди казался пораженным. – Когда?
– Не раньше чем через шесть месяцев или, может быть,шесть с половиной, если быть точным. – Брэд явно подшучивал надТэдди. – Все пристойно, как полагается. Мы женаты уже шесть месяцев.
– Я не это имел в виду. – Тэдди слегка смутился,затем посмотрел на Сирину. – Просто мне показалось… слишком скоро.
– Да, скоро, и я рад. Я же не такой молодой, как ты. Ине хочу понапрасну терять время. Сирина тоже счастлива.
С улыбкой он вновь посмотрел на жену. И Тэдди также широкоулыбнулся, глядя на них.
– Кажется, мне сейчас будет плохо от ревности, но самоестранное, что я даже не знаю, против ли я.
Брэд усмехнулся над искренностью младшего брата, затем всетрое дружно расхохотались. Между ними троими в этот день произошло нечтостранное. Между двумя людьми, которые уже давно знали и любили друг друга,возникла какая-то новая связь, и они приняли в свой круг целиком ибезоговорочно третьего человека. Словно все трое стояли внутри волшебногокруга, и они это отлично понимали.
– Ба, я стану дядей!
Тэдди начал радостно кричать, Сирина смеялась, а Брэдбезуспешно пытался угомонить брата:
– Прошу тебя, никому не рассказывай, ради Бога. Я хочусначала сообщить об этом матери. Думаешь, она уже готова стать бабушкой, Тэдди?
Последовала долгая пауза, братья обменялись пристальнымивзглядами.
– Не уверен.
За последние несколько минут, пока они говорили о ребенке,Сирина не сказала ни слова.
– Как ты себя чувствуешь, Сирина? – Теперь ужеТэдди проявил озабоченность, которую только что продемонстрировал Брэд, и онарассмеялась, глядя на них.
– Нормально, великолепно, превосходно. Потрясающе!
– Хорошо, – сказал Тэдди, затем последовалаочередная загадочная ухмылка. – Жаль, что вы не можете подождать еще паругодков, а то я бы сам принял роды.
– Мы вполне можем прожить и без этой сенсации, –быстро вставил Брэд. – Но по крайней мере ты будешь рядом, чтобы разделитьс нами это грандиозное событие.
Брэду было приятно сознавать, что его младший брат такжебудет жить в Сан-Франциско или же очень близко от него. В течение четырех летТэдди будет посещать медицинскую школу Стенфордского университета, и оннадеялся, что они будут часто видеться. Он сказал об этом, и Тэдди согласнозакивал головой:
– Особенно теперь. Хочу прийти и увидеть моего новогоплемянника.
– Ничего подобного. – Брэд посмотрел на негостранно серьезным взглядом.
– Как это? – Теперь уже Тэдди с удивлением смотрелна Брэда. – Я не смогу на него посмотреть?
– Ты сможешь посмотреть на нее. Будет племянница.
– Племянница?! Ты хочешь девочку? – Тэдди был явнопотрясен. – Да это же противоестественно! Разве мужчины нашей семьи необязаны трудиться над продолжением рода?
– Да, у меня будет дочь, и она выйдет замуж за парня поимени Обадия Фартингблиц, и я буду счастлив и рад за нее на ее свадьбе.
– Вы сумасшедшие. Честное слово! – Тэдди посмотрелсначала на брата, затем на его жену. – Да, подозреваю, что вы обаненормальные. В этом, может быть, и есть ваше спасение. Знаете, мне кажется, мыотлично проведем время в Калифорнии, ребята.
– Ты будешь часто приходить к нам в гости,Тэдди? – Сирина тепло посмотрела на него.
– Так часто, как ты мне это позволишь. В сентябре яуеду учиться в медицинскую школу. А до того времени собираюсь отправиться вНьюпорт и наломать там столько дров, сколько удастся. Затем заеду в Чикаго иприсоединюсь к вам в последнюю неделю августа.