Книга Отчаянная и нежная - Кристин Сэлингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда мы будем копать, подумал Айвор. Достаточно глубоко, чтобы уличить Ласта.
— Ладно, ты ведущая, я ведомый, — согласился он. — Пусть так. — Он затормозил на красный свет и стал нетерпеливо стучать пальцами по рулевому колесу. — Я хочу… э… объяснить тебе насчет Сандры.
— Что объяснить?
— Что мы с ней не… ну, не были никогда, — свирепо прорычал он. — Ясно?
— Вот как? — Камилла была уверена, что позже посмеется над этим. Сейчас ее голова была занята другим. И все же она не упустила случая подколоть его. — А почему? Сандра красивая, милая, умница. Тебе, по-моему, такие нравятся, Найт.
— Да я не то чтобы… Я хочу сказать… я думал об этом. Начинал вокруг да около… — Он выругался и газанул, когда наконец зажегся зеленый. — Но она была сестрой Гейджа, понятно? А это значит — как бы и моей сестрой тоже, и я не мог… думать о ней иначе.
Она посмотрела на него с любопытством.
— А почему ты извиняешься?
— Я не извиняюсь, — сварливо сказал он, понимая, что как раз это и делает. — Я объясняю. Бог знает зачем. Можешь думать все, что тебе угодно.
— Хорошо. Я думаю, ты среагировал на ситуацию в типично мужской, вполне предсказуемой манере. — Он бросил на нее взгляд, пронзающий до костей. Она спокойно улыбалась. — Я тебя ни в чем не виню. Более того, я бы тебя ни в чем не винила, даже если бы у вас с Сандрой было прошлое. Уж я-то знаю.
— Не сомневаюсь! — Он включил четвертую передачу и накрыл ее руку своей. — Но у нас ничего не было.
— Надо сказать, ты многое потерял, парень! Она прелесть!
— И ты тоже.
Она улыбнулась:
— Ну, разумеется, я тоже.
Айвор подъехал к тротуару и небрежно затормозил. Он подождал, пока Камилла сообщит об их местонахождении по рации.
— Готова?
— Я всегда готова. — Она вылезла из машины. — Так мы договорились: я ведущая! — напомнила она. — Только хорошо продуманные вопросы. У нас на него ничего нет. Ничего! Если мы начнем слишком давить, можем потерять все шансы. Но если мы правы насчет него…
— Я в этом уверен!
Она тоже была уверена и поэтому кивнула.
Тогда я до него доберусь. За Рут. За Грязного Тима. И за себя, подумала она, вспомнив прошлую ночь и свой разговор с Айвором.
Они вместе подошли к квартире Ласта. Камилла бросила на Айвора предостерегающий взгляд, затем постучала.
— Иду, иду… — послышался голос Ласта из-за двери. — Кто там?
— Лейтенант Паркер, мистер Ласт. — Она показала ему свой значок в дверной глазок. — Полиция Биллингса. Нам нужно несколько минут вашего времени.
Он приоткрыл дверь, поглядывая то на Камиллу, то на Айвора.
— Это не может подождать? Я очень занят.
— Боюсь, что нет. Но это не займет много времени, мистер Ласт. Обычная рутина.
— Что ж, хорошо. — Не очень охотно он снял цепочку и открыл дверь. Заходите.
Когда они вошли, Камилла сразу заметила расставленные на ковре упаковочные коробки. Многие из них были заполнены рваной бумагой. Для Камиллы это было столь же очевидной уликой, как дымящееся ружье при убийстве.
— Как видите, вы пришли в неудачное время.
— Да, вижу… Вы переезжаете, мистер Ласт?
— Неужели вы думаете, что я могу оставаться и работать здесь после этого… этого скандала? — Явно оскорбленный, он подтянул и без того туго затянутый галстук. — Полиция, репортеры, дотошные жильцы… С тех пор как это случилось, у меня не стало ни минуты покоя.
— Уверен, для вас это было тяжкое испытание, — вставил Айвор. Ему очень хотелось добраться до этого галстука. Он представил себе Ласта, болтающегося на нем.
— О да. Позвольте предложить вам сесть. — Ласт махнул рукой в сторону кресел. — Но я действительно могу уделить вам совсем мало времени. Надо еще очень многое упаковать. Я не доверяю грузчикам, — добавил он. — Эти растяпы всегда что-нибудь сломают.
— У вас, наверное, солидный опыт переездов? — Камилла уселась и достала блокнот с карандашом.
— Естественно. Как я уже говорил, я часто путешествую. Мне нравится моя работа. — Он улыбнулся, не разжимая губ. — Но долго оставаться на одном месте скучно. Домовладельцам всегда нужен опытный, надежный управляющий.
— О, я в этом уверена. — Она постучала карандашом по блокноту. — Владельцы этого здания… — Она начала листать страницы.
— Корпорация «Стоун и Кє».
— Верно. — Она кивнула, найдя нужную запись. — Они были совершенно выбиты из колеи, когда узнали об этих делишках в пентхаусе.
— Вот что я скажу. — Ласт поддернул складки на коленях брюк и сел. — Это уважаемая компания. Одна из лучших в штате. Разумеется, они обвинили меня. Как и следовало ожидать.
— Потому что вы не поговорили лично с жильцом? — подсказала Камилла.
— Основой основ в бизнесе с недвижимостью являются своевременная оплата и низкая текучесть. Я им это обеспечивал.
— Вы обеспечили также место для преступления, — заметила Камилла.
— Вряд ли я могу нести ответственность за поведение моих жильцов.
Пришло время рисковать, решила Камилла.
— А вы никогда не заходили в квартиры? Никогда их не проверяли?
— Зачем? У меня не было никаких причин беспокоиться насчет мистера Флинна или заходить в пентхаус.
— И вы никогда не заходили туда, пока мистер Флинн снимал квартиру?
— Я же сказал — нет.
Она нахмурилась и перелистала несколько страничек.
— А чем вы объясните отпечатки ваших пальцев?
Что-то мелькнуло в глазах Ласта.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Все уже было ясно, но она продолжала давить.
— Мне интересно, как вы объясните, если я вам скажу, что в пентхаусе были обнаружены ваши отпечатки, — ведь вы утверждаете, что никогда туда не входили.
— Я не понимаю… — Он лихорадочно соображал. — Ах, вот что! Теперь припоминаю. За несколько дней до… до инцидента… в пентхаусе сработала пожарная сигнализация. Естественно, я постучался туда и, когда никто не ответил, открыл дверь своим ключом и вошел внутрь, чтобы проверить.
— И что же, случился пожар? — спросил Айвор.
— Нет-нет, просто барахлил датчик задымления. Это был такой пустяк, что я о нем совсем забыл.
— Вы, кажется, забыли еще кое о чем, — вежливо сказала Камилла. — Вы, похоже, забыли рассказать нам о коттедже к западу от Форт-Бентона. Вы управляете и этой собственностью, не так ли?
— Я не знаю, о чем вы говорите. Я не управляю никакой собственностью, кроме этой.