Книга Голодный ген - Эллен Руппел Шелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я останавливаюсь у фруктовой палатки, чтобы купить мандаринов. Рядом со мной белокожий мужчина в светлом костюме выбирает плоды папайи. Мы знакомимся. Кен Миклос впервые приехал сюда из Калифорнии в 1995 г. с миссией адвентистов седьмого дня. Остров ему понравился — особенно тем, что здесь можно в тишине и одиночестве заниматься серфингом; местные жители если и бывают на море, то лишь по делу, уж никак не для развлечений. По окончании миссионерского проекта Кен вернулся домой, завершил образование, стал дантистом, но Косрае не шел у него из головы. Через пару лет мистер Миклос окончательно обосновался здесь, открыл практику в государственной больнице, женился на островитянке и с тех пор делит свое время между серфингом и удалением сгнивших зубов.
«Ко мне приводят малышей, у которых молочные зубы буквально изъедены кариесом, — вздыхает Кен. — Приходится удалять. Детей пичкают сластями, чтобы не шумели в церкви. Их поят сладкой водой. Они едят жирные американские продукты. У них дефицит кальция и витамина А. Половина девочек-подростков тучные. Дети больны. Им ампутируют ноги. Ребятишки умирают. Но к этому все привыкли. Стиль жизни очень трудно изменить».
Ожирение на Косрае кажется всеобщим, но впечатление меркнет по сравнению с ситуацией в Науру — крошечной островной республике, расположенной в нескольких сотнях километров на юго-восток. Миллионы лет птицы миллиардами гнездились на небольшом атолле, и тонны их помета — гуано, — просачиваясь сквозь коралл, за века превратились в плотный бесцветный камень, на 85 % состоящий из фосфата. Несколько десятилетий назад фосфоритовые месторождения стали разрабатывать, и островок так сказочно разбогател, что получил у немногих знающих о нем прозвище «тихоокеанский Кувейт». Доходы от фосфоритовых залежей сделали рыбную ловлю бесперспективной, а на пахотных землях, и без того не слишком обширных, разместили техническое оборудование. О сельском хозяйстве и рыболовстве на острове практически забыли. Жители Науру потребляют почти исключительно импортное съестное, привозные безалкогольные напитки и пиво. Богатство подарило населению японские телевизоры, немецкие автомобили повышенной комфортности и австралийское свиное филе, а также худшее, что есть в американской кухне, — консервированные продукты с высоким содержанием жира, соли и сахара. Теперь Науру прочно удерживает мировой рекорд по заболеваемости сахарным диабетом и подагрой, а средняя продолжительность жизни здесь — 55 лет.
Еще остров славится злобностью своих собак и неприветливостью обитателей. На Косрае я познакомилась с музейным работником из Германии, экспертом по культуре Южно-Тихоокеанского региона. Профессиональный интерес привел его в Науру, где он собирался провести примерно неделю, но улетел на следующее по прибытии утро. Музейщик объясняет изменение планов тем, что испугался местных псов, но еще больше — людей: «Они оказались такими агрессивными! И к тому же пугающе толстыми».
Полвека назад островитян с Науру легко было принять за худощавых в большинстве своем жителей Кирибати — архипелага из 33 маленьких островов, рассыпанных по водной глади с запада на восток почти на пять сотен километров, словно какое-то морское созвездие. Тут жил Роберт Луис Стивенсон, который описал здешние «дни слепящего солнца и бодрящего ветра, ночи блаженной ясности». Острова Кирибати по-прежнему потрясающе красивы, но это и одно из самых бедных мест на земле. На всем архипелаге считанное число автомобилей; впрочем, больше и не надо, так как только на двух островах проложены сносные дороги, да и те малой протяженности. Население питается рыбой, тыквой, плодами папайи и хлебного дерева, рисом. Оно известно дружелюбием, гостеприимством и традиционностью своего быта. Инфекционные заболевания встречаются на Кирибати в целом реже, чем на любой другой территории Южно-Тихоокеанского региона. Совершенно иную картину можно наблюдать на острове Науру.
Изучая состояние здоровья жителей тихоокеанских островов, исследователи примерно десять лет назад отметили бурный рост болезней, развитие которых связано с питанием. В 1994 г. при поддержке центров контроля и профилактики заболеваний США в Федеративных Штатах Микронезии был осуществлен систематический скрининг. Руководил этим мероприятием Стив Ауэрбах, эпидемиолог с Манхэттена, служащий Министерства здравоохранения США. С 1991 по 1994 г. он постоянно работал в Микронезии, а сейчас вместе со мной приехал на Косрае, чтобы, используя имеющиеся связи, добиться полных и объективных сведений. Стива на острове уважают и ценят, помня его бескорыстную заботу о местных жителях. Как-никак он первым дал знать населению об опасной вспышке незаразных болезней и попытался обозначить некоторые пути их предотвращения. Тогдашний скрининг обнаружил и то, на что позже обратил внимание Кен Миклос: из-за дефицита витамина А у многих здешних детей ослаблен иммунитет, что увеличивает вероятность респираторных заболеваний. Ауэрбах посоветовал активней включать в рацион подрастающего поколения плоды папайи и манго, но вопреки усилиям медицинских работников этого не произошло: дары тропических растений по-прежнему используются на Косрае главным образом как корм для свиней.
Центры контроля и профилактики заболеваний США предложили и ряд других программ, направленных на улучшение здоровья жителей Косрае. В частности, были рекомендованы утренние пешие прогулки и даны советы относительно режима питания, поощряющие отказ от импортной снеди в пользу продуктов островного сельского хозяйства и рыбы. Ауэрбах возлагал на эту диету большие надежды. Доктор Скиллинг, однако, говорит, что, хотя программы и помогли отдельным пациентам снизить артериальное давление и ослабить зависимость от лекарственных препаратов при сахарном диабете, они не получили широкого распространения. «Сами убедитесь», — невесело улыбается Вита, имея в виду церемонию, которой завершается диетическая программа, — мероприятие намечено как раз на сегодняшний полдень.
Ни одно начинание не обходится на Косрае без пиршества. Мы прибыли вовремя и стали свидетелями застолья, устроенного участниками диетического эксперимента. Дюжины две женщин в ярких широких муумуу черпают рис из котла размером с каноэ. Нельзя не отметить, что люди, прошедшие программу, не только полны чувством исполненного долга, но и просто полны — некоторые до чрезвычайности.
Но нам уже пора на самолет. Сев в машину и направляясь к аэропорту, мы встречаем группу девушек, спешащих на пир. У них в руках банановые листья, на которых громоздятся груды плодов хлебного дерева и свежей рыбы. А еще они несут: цыплят, жирную говядину в соусе, похожем на терияки,[31] конфеты, яблочный пирог и какой-то шипучий напиток ядовито-оранжевого цвета. По-видимому, миссия «здоровое питание» пошла насмарку. А программа пеших прогулок, как я узнала чуть позже, отложена на неопределенный срок.
Пол Зиммет, австралийский врач и исследователь, специализирующийся на изучении неинфекционных заболеваний, написал в 1996 г.: «Глобальная эпидемия инсулинонезависимого сахарного диабета всего лишь верхушка огромного социального айсберга, всплывающая ныне на поверхность в развивающихся странах». Зиммет клеймит «кока-колонизацию», разрушающую местные традиции и экономику и приводящую к распространению болезней по всему земному шару. Уровень заболеваемости ожирением и сахарным диабетом резко подскочил повсюду, но особенно часто они встречаются и наиболее тяжело поддаются лечению у представителей традиционных культур — полинезийцев, коренного населения Америки, аборигенов Австралии — и мигрантов — индийцев, перебравшихся на Фиджи, в Южную Африку и Великобританию, китайцев, переехавших на Сингапур, Тайвань или в Гонконг. Несомненно, что развитию тучности во многом содействует широкое употребление консервированных продуктов и полуфабрикатов быстрого приготовления, однако ученые уверены, что корни проблемы следует искать и в области генетики.