Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и ярость - Патриция Хэган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и ярость - Патриция Хэган

282
0
Читать книгу Любовь и ярость - Патриция Хэган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 110
Перейти на страницу:

Колт подумал, не сошла ли она с ума, что заламывает такиеденьги, но предпочел промолчать. Повернувшись к дверям, чтобы уйти, онзаколебался и вдруг бросил, - Позаботьтесь о Бекки. Я бы хотел время от временивидеть её.Кэнди промолчала, так и не обернувшись.

И пока Колт, не обращая внимания ни на пыль, ни на палящеесолнце, шел вниз по улице, он все ломал голову, не понимая, что же, в концеконцов, произошло. Проклятье, жаль, что у него не хватило терпения. Возможно,это потому, что он в этом отношении пошел в отца - ненавидел что-либообсуждать. Обычно он просто высказывал свое мнение, и если кто-то несоглашался, почитал за лучшее не спорить. Но он просто обязан был поговорить сБекки, заставить её понять. Ведь если бы он смог в свое время договориться сШарлин, может быть, она и была бы сейчас жива.

Дважды по дороге на конюшню Колт в нерешительностиповорачивал, чтобы вернуться и поговорить с Бекки. Ему страшно не хотелосьрасставаться с ней, тем более так. Но как её убедить? Что ещё сказать - что онаему нравится, что он без ума от нее? Может быть, в один прекрасный день эточувство и превратиться в любовь, но пока этого нет. И он не может брать на себяникаких обещаний, если не будет твердо уверен, что сможет сдержать их. А сейчаслучше вернуться домой, он отсутствовал достаточно долго, и дел, наверное,скопилось немало, это поможет ему отвлечься.

У него при себе не было денег, и Колту пришлось пообещатьхозяину конюшни, что пришлет деньги за лошадь из дома, вместе с платой для миссКэнди. Парень молча кивнул. Все в Голконде прекрасно знали, кто такой Колт.

Оседлав лошадь, Колт вывел её из конюшни и зажмурился отслепящих лучей солнца. До Силвер Бьют было не близко и следовало захватить вдорогу хоть немного еды, поэтому Колт завернул в небольшой магазин неподалеку.

Купив мешок сухарей и увесистый окорок, он обратился кхозяину, Знаете меня?

- Угу, - тот кивнул, - Молодой Колтрейн. Возвращаетесь ксебе в Силвер Бьют?

Колт объяснил, почему не может заплатить наличными.

- Нет проблем. Будете отсылать деньги для мисс Кэнди,приложите к ним и то, что должны мне. Она позаботится, чтобы я их получил. -Понимающе подмигнул Колту и, ухмыльнувшись, показал два ряда кривых зубов. -Тут такое сплошь и рядом бывает. Мужчины каждый вечер просаживают у неё кучуденег, а потом приходится их высылать. И никто ещё не пытался её обмануть. Нашамисс Кэнди дружит с шерифом, а он уж всегда позаботится, чтобы его приятельницасполна получила свои денежки.

- Не беспокойтесь, она получит деньги, - сказал Колт.Конечно, он мог бы объяснить, что задолжал Кэнди просто за комнату и уход, авовсе не за "особые услуги", но, как обычно, он счел ниже своегодостоинства что-либо объяснять.

Забрав покупки, он вышел из магазина, не обратив нималейшего внимания на какого-то человечка, который подпирал столб неподалеку,но тот вдруг окликнул его. Колт с удивлением оглянулся.

- Никак домой собрался, а, Колтрейн?

Колт молча кивнул и уже было собрался идти, как тот вдругснова заговорил,

- Вот наши парни порадуются, что ты убрался из города. А тостали поговаривать, что ты у неё в любимчиках ходишь, у мисс Кэнди то есть!

Колт замер. Внимательно приглядевшись, он заметил радостныйблеск в глазах незнакомца, и угрюмо буркнул, - Ты ошибся, приятель.

Человек поежился, заметив, что лицо Колта потемнело отгнева, и попытался объясниться, стараясь не показать, как ему страшно. - Данет, все в порядке. Я просто слышал, как наши ребята жаловались в салуне, чтоникак не могут побаловаться с Беллой, так как ты, дескать "купил девчонкудля себя".

- Не знаю я никакой Беллы, - бросил Колт - а с кем я был -не ваше дело.Он повернулся, чтобы уйти.

Человечек заколебался, он слегка побаивался того, что моглослучиться, но, с другой стороны, пока что все обошлось ... - Эй! - окликнул онКолта, и голос слегка дрогнул, - А может быть, ты знаешь Бекки - племянницумисс Кэнди?

Колт в два прыжка оказался возле него и нанес страшный ударв челюсть. Последнее, что почувствовал незнакомец, прежде, чем его поглотилатемнота, было сожаление, что он взялся исполнить поручение мисс Кэнди. Вряд лиобещанная сумма стоила того, чтобы так рисковать.

Обезумев от гнева, Колт кинулся к лошади и, вскочив в седла,галопом помчался домой, будто сам дьявол гнался за ним по пятам.

И в глубине души он с ужасающей отчетливостью понял, чтоэтот подонок наверняка сказал правду.

Бекки, Белла.

Припав к лошади, Колт молча стиснул зубы.

Женщина опять сыграла с ним злую шутку. А он оказался вдураках.

Удобно расположившись перед туалетным столиком в кресле,обитом розовым бархатом, Бриана подняла глаза и встретила в зеркале разъяренныйвзгляд Гевина. Она ответила ему таким же бешеным взглядом.

- Ты, паршивая маленькая попрошайка! - прошипел он. -Интересно, где бы ты была сейчас без меня?! Копалась бы в канаве или раздвигаланоги перед каждым, кто пожелал бы заплатить за то, что Дирк Холлистер надеялсявзять даром! Если не ошибаюсь, ты именно в этом попыталась обвинить парня?

Вскочив, как ужаленная, Бриана подскочила к нему и закричалав лицо, Дирк действительно пытался изнасиловать меня! Мне нет дела до того, чтоон наговорил тебе. Этот человек - чудовище, и я хочу, чтобы он немедленноубрался отсюда! И почему, скажи на милость, ты вдруг взялся защищать его?Бриана перевела дух, - А что касается того, где бы я могла быть сейчас, топопытайся-ка припомнить, где бы ты сам мог быть?! Если бы не я, у тебя не былобы ни единого шанса наложить лапу на ту половину денег, что принадлежит Дани!Так что нечего вести себя так, словно ты делаешь мне одолжение, Гевин.По-моему, все обстоит как раз наоборот. Я ведь тоже кое-что о тебе знаю!

Его глаза превратились в две ледяные щелочки. Подскочив кБриане, Гевин бешено схватил её и сдавил обеими руками горло. Она яростнозащищалась, царапаясь, как дикая кошка, но Гевин только сильнее стиснул её,пока Бриана не начала задыхаться. - Замолчи, слышишь? Я зашел слишком далеко,чтобы позволить тебе спутать мне карты! Только попробуй и, Бог свидетель, япридушу тебя, не задумываясь! И уж позабочусь о том, чтобы твой калека-братецпоследовал за тобой, когда вернусь во Францию.

Он с силой тряхнул её и заметил, как помутнели глазадевушки, но и не подумал отпустить её. - И не вздумай хоть слово кому-нибудьсказать о том, что произошло между тобой и Холлистером. Мне нужно, чтобы оноставался на ранчо, а ты, милая, будешь поступать, как я велю! Сделаешь все,чтобы наше маленькое предприятие удалось. И не вздумай ослушаться. Попробуйтолько пикнуть, и тебе конец.

Гевин резко разжал руки и Бриана, не удержавшись на ногах,рухнула на пол. Стоя над её неподвижным телом, Гевин жестко сказал, - И ещёзапомни одно мое слово и твой братец снова окажется в той самой больнице длябедняков, откуда я его вытащил. А уж там он долго не протянет, попомни моеслово!

1 ... 46 47 48 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и ярость - Патриция Хэган"