Книга Подводный ас Третьего рейха. Боевые победы Отто Кречмера, командира субмарины "U-99". 1939-1941 - Теренс Робертсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3 апреля Кризи приехал домой на ленч и сообщил жене, что через несколько часов у них будет весьма необычный гость. Он объяснил, что хотел бы побеседовать с немецким асом в неофициальной обстановке и наедине, в надежде на то, что он будет чувствовать себя более свободно. Жена начала уговаривать Кризи оставить в комнате хотя бы одного охранника. Она опасалась, что значительно более молодой немец сумеет легко справиться с ее мужем, например ударить его по голове и сбежать через окно. Капитан Кризи успокоил ее, заверил, что все будет в порядке, и она согласилась побыть в другой комнате и не выходить до завершения разговора. Спустя час они закончили ленч, и Кризи начал подготовку к приему гостя.
А в это время коричнево-зеленый автомобиль ехал по Трафальгарской площади, через Адмиралтейскую арку, по аллее Мол. Кречмер, расположившийся на заднем сиденье, молча слушал, как «Бернхардт» подробно описывал очередную ссору со своей невестой.
Машина остановилась у жилого дома, Кречмера провели на первый этаж. Дверь открыл слуга и пригласил посетителей в гостиную. Там их встретил капитан Кризи. Он сделал несколько шагов вперед и первым протянул руку своему врагу, который принес ему больше неприятностей, чем кто бы то ни было другой. Кризи представился, Кречмер поприветствовал противника. Оба держались с большим достоинством. Затем Кризи обратился к «Бернхардту»:
– Будьте добры, побудьте пока в соседней комнате, составьте компанию моей жене. Я хочу поговорить с коммандером наедине. Позже я вас позову.
«Бернхардт» был крайне удивлен, но не осмелился возражать и покинул комнату. Кризи кивком пригласил Кречмера сесть и налил в стаканы вино. Они выпили, после чего Кречмеру была предложена сигара.
– Насколько я знаю, вы курите только сигары, – улыбнулся Кризи, – надеюсь, эти вам подойдут.
Кречмер взял сигару, но оставался настороже. Он был уверен, что все происходящее является грандиозной ловушкой, рассчитанной на то, чтобы выведать у него информацию. Для себя Кречмер давно решил, что не сообщит ничего, кроме сведений, предусмотренных международным законодательством. Но разговор велся вполне дружеский, оба собеседника были опытными моряками, поэтому вскоре напряжение заметно ослабло.
Первым начал сообщать информацию Кризи. Он поведал пленному, что страшная бомбежка, которой он подвергся во время своего первого атлантического похода, велась одним из первых корветов, построенных для Королевского ВМФ. Он объяснил, с какой целью строились именно корветы, сделал несколько замечаний по вопросам тактики. Кречмер расслабился и включился в беседу. Кризи сказал, что, еще будучи командиром эсминца, всегда удивлялся, каким образом немецкие подводные лодки могут оставаться на поверхности даже при самых плохих погодных условиях и при этом еще умудряются атаковать.
– Как вы это делаете, ребята?
Кречмер рассказал о ремнях и цепочках, которыми вахтенные на мостике привязываются к металлоконструкциям, чтобы не быть смытыми за борт, а также о специальных решетчатых люках, позволяющих воде стекать с палубы, не проникая внутрь лодки. Кризи кивнул.
– На сегодняшний день я могу мало хорошего сказать о наших эсминцах, – продолжил Кризи, – и должен признаться, что мне не хотелось бы снова оказаться на мостике в тех погодных условиях, в которых вы вынуждены действовать. Наши парни предпочитают оставаться внизу, в закрытых помещениях. Кстати, а как вам удается оставаться сухими?
Кречмер заподозрил в вопросе подвох и ничего не сказал о «микки-маусах», цельных костюмах, которые и позволяют людям не промокать до нитки даже в условиях самого жестокого шторма. Затем последовал следующий вопрос:
– Вы можете сказать, удалось ли спасти кого-нибудь из экипажа Прина?
– Простите, сэр, но мне неизвестно, что случилось с Прином.
– Что ж, могу вам сообщить, что мы потопили его за пять дней до вас. Эсминец «Росомаха» забросал его глубинными бомбами. Между прочим, во время последней атаки вслед за взрывами бомб появилась яркая оранжевая вспышка, осветившая поверхность воды. Вы мне можете сказать, чем она была вызвана? Что-то внутри субмарины?
– Простите, сэр, но мне никогда не приходилось слышать ни о чем подобном. А то, что вы говорите о Прине, для меня новость.
Кречмер снова насторожился. Он знал о гибели Прина, но не собирался в этом признаваться. Кризи заметил вспыхнувшее в глазах гостя подозрение и улыбнулся.
– Коммандер, могу вас заверить, что мне известно о ваших действиях значительно больше, чем вы думаете. Я могу их перечислить очень точно, почти так же, как записано в вашем корабельном журнале.
– Мне сложно в это поверить, сэр, – быстро ответил Кречмер, искоса взглянув на собеседника.
– Нет ничего проще. Давайте проверим. Можно начать, к примеру, с вашего прибытия в Лориент, когда вам пришлось облачиться в английскую военную форму в ожидании, пока вашу собственную привезут из Киля.
Вслед за этим Кризи подробнейшим образом перечислил все действия «U-99» в каждом походе.
Кречмер был потрясен, поскольку и понятия не имел, что противник так хорошо осведомлен о каждом его шаге. Он поневоле задумался, сколько же дружелюбных и улыбчивых французов в Лориенте являются источниками информации для английской разведки. Неужели Адмиралтейству известны оперативные планы командования немецким подводным флотом? Надо сказать, что еще больше Кречмера поразило то, как свободно Кризи беседует о каждом из своих врагов. Он говорил о Прине, Дёнице, Редере и Шепке, словно знал их всю жизнь. Насколько было известно Кречмеру, никто из немецких командиров не интересовался личностями своих противников в Королевском ВМФ. Этой проблемы для них как бы вовсе не существовало, что являлось прискорбным упущением. Еще более потрясло Кречмера то, как Кризи говорил о смерти Шепке.
– Бедный Шепке! – с искренним сожалением в голосе воскликнул он. – Мы все очень сожалеем о его гибели. Не скрою, мы счастливы, что потопили его лодку, но лично ему смерти, и тем более такой ужасной, мы не желали.
Доверительная беседа о людях, с которыми Кречмер учился и воевал, заставила его несколько расслабиться. Да и английский офицер, вопреки утверждениям немецкой пропаганды, обращался с ним уважительно, отдавал дань его мужеству и стойкости. Однако в глубине его души был все еще жив «безжалостный командир немецкой подводной лодки», и он снова напомнил о себе, вовремя предостерег от излишней доверчивости.
Кризи перевел беседу на личность Дёница. Ему очень нужно было узнать побольше об этом человеке, о его мыслях и чувствах, понять, чего от него можно ожидать в дальнейшем. Он выразил сочувствие немецкому адмиралу, посетовал, как много у него забот.
Это была ловушка. Больше всего на свете Кризи хотелось получить как можно больше информации о характере главного немецкого подводника. И Кречмер почти что попался. Но когда беседа о Дёнице затянулась, Кречмер понял: Кризи стремится что-то выведать. Он сразу же замкнулся и в дальнейшем на все вопросы отвечал лишь односложными репликами. Но Кризи все равно остался доволен. Конечно, он не выяснил всего, что хотел, но почувствовал, что теперь знает своего противника лучше. Кроме того, он присмотрелся к самому Кречмеру и получил представление о типе людей, командующих подводными лодками. С этими отлично обученными офицерами, к тому же обладающими сильным характером и волей к победе, предстояло сражаться его эскортным группам. Для Кризи такая информация представлялась намного более важной, чем технические данные о немецких подводных лодках, пусть даже и неизвестные англичанам. Кризи решил сменить тему разговора и показал собеседнику несколько фотографий, сделанных в период норвежской кампании, когда он служил офицером на эсминце.