Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Абхорсен - Гарт Никс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Абхорсен - Гарт Никс

229
0
Читать книгу Абхорсен - Гарт Никс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:

– На западной оконечности границы прямо сейчас происходит вторжение, – рассказал он. – Сообщают о красных ракетах – это сигнал бедствия, – но мы потеряли связь с участком от первой до девятой мили, так что наступление ведется широким фронтом. Никто не знает, что происходит. Генерал Тиндалл уже вызвал летучий отряд, но, по-видимому, сам он отбыл на пропускной пункт, там тоже какие-то беспорядки. Штабной чинуша на том конце провода велел мне оставаться здесь.

– Оставаться здесь? А разве мы не можем отправиться на запад и попытаться остановить Хеджа у Стены? – взмолилась Лираэль.

– Связь пропала час назад, – объяснил майор Грин. – И уже не восстанавливалась. Сигнальных ракет больше не запускали. Это значит, что в живых никого не осталось. Ну, либо все разбежались. В обоих случаях этот ваш Хедж и его полушария уже по эту сторону Стены и пересекли границу.

– Не понимаю, как им удалось нас нагнать, – недоумевала Лираэль.

– Время выкидывает странные фокусы между здешним миром и домом, – замогильным голосом сообщил Моггет, до полусмерти напугав телефониста. Белый котик выпрыгнул из Сэмова рюкзака и, не обращая внимания на солдата, добавил: – Хотя, думаю, дотащить полушария до этой самой Форвинской лесопилки – дело небыстрое. Глядишь, мы и успеем добраться первыми хотя бы туда.

– Мне нужно созвониться с родителями, – сказал Сэм. – А вы можете состыковаться с гражданской телефонной сетью?

– Эм, – смутился майор. Он потер нос, явно не зная, что сказать. – Я думал, вам уже все известно. Это случилось почти неделю назад…

– Что такое?

– Мне страшно жаль, сынок. – Майор вытянулся по стойке смирно и официально доложил: – Ваши родители погибли. Убиты в Корвире радикалами Королини. Произошел теракт, бомба уничтожила их машину.

Сэм отрешенно выслушал майора. А затем сполз по стене и спрятал лицо в ладонях.

Лираэль коснулась его левого плеча, Псина ткнулась носом в правое. Одного лишь Моггета новость словно никак не затронула. Он уселся рядом с коммутатором, посверкивая зелеными глазами.

У Лираэль ушло несколько секунд на то, чтобы отгородиться от страшных известий, затолкать их туда, куда она всегда заталкивала свои огорчения и обиды, чтобы суметь жить и бороться дальше. Если она выживет, она оплачет сестру, с которой никогда не была знакома, оплачет Оселка, и свою мать, и множество иных горестей и бедствий мира. Но сейчас плакать не время, ведь жизни стольких сестер и братьев, матерей, отцов и всех прочих зависят от того, исполнят ли они с Сэмом свой долг.

– Не думай об этом, – велела Лираэль, стиснув плечо Сэма. – Теперь все зависит от нас. Мы обязаны добраться до Форвинской лесопилки раньше Хеджа!

– Мы не сумеем, – покачал головой Сэм. – Остается только признать: мы проиграли…

Он оборвал себя на полуслове, отнял руки от лица и встал. Постоял молча с минуту, сгорбившись, словно у него разболелся живот. Затем достал из рукава монетку-пушинку и подбросил ее вверх. Монетка, вертясь, взлетела к потолку и зависла там. Сэм, прислонившись к стене, наблюдал за нею, по-прежнему горбясь, но запрокинув голову.

Наконец он отвел от вращающейся монетки взгляд, выпрямился и встал перед Лираэль по стойке смирно. И даже пальцами не щелкнул, чтобы вернуть монетку.

– Извини, – прошептал он. В глазах его стояли слезы, но Сэм заморгал – и сдержался, не расплакался. – Я… я уже в порядке. – И он коротко поклонился Лираэль, добавив: – Абхорсен.

Лираэль на мгновение зажмурилась. Это одно-единственное слово заставило ее осознать все. Она – Абхорсен. Уже не преемник.

– Да, – проговорила она, принимая титул и все, что с ним связано. – Я – Абхорсен и, как Абхорсен, нуждаюсь в любой помощи, которой только могу заручиться.

– Я пойду с вами, – объявил майор Грин. – Но приказать роте выступить вместе с нами я на законном основании не могу. Хотя большинство солдат наверняка вызовутся добровольцами.

– Ничего не понимаю! – запротестовала Лираэль. – Какая разница, законно это или нет. Вся ваша страна того и гляди будет уничтожена! Погибнут все и повсюду! Вы разве не понимаете?

– Я-то понимаю. Но не все так просто… – начал было майор. Он помолчал, его раскрасневшееся лицо пошло пятнами и побледнело у висков. Грин свел брови, словно некая новая и непривычная мысль пыталась прорваться на свободу. Затем лоб его разгладился. Майор аккуратно засунул руку в карман, тут же ее вытащил – уже с надетым на пальцы кастетом – и стукнул кулаком по бакелитовой панели коммутатора, дробя хрупкие, чувствительные внутренние механизмы. Посыпались искры, повалил дым.

– Тьфу, пропасть! Это и в самом деле так просто! Я прикажу роте выступать. В конце концов, что мне могут сделать политиканы? Разве что расстрелять – позже, если мы победим. Что до тебя, рядовой, если хоть словом кому-нибудь проболтаешься о том, что видел, я скормлю тебя этой кототвари. Ясно?

– Ням, – облизнулся Моггет.

– Так точно, сэр! – пробормотал телефонист. Трясущимися руками он пытался затушить пылающие обломки коммутатора с помощью противопожарного полотна.

Но майор не стал дожидаться ответа. Он уже выбежал за дверь и теперь орал на какого-то злополучного подчиненного снаружи, требуя «пошевеливаться и заводить грузовики». Лираэль с Сэмом поспешили следом за Грином.

– Грузовики? – недоуменно переспросила девушка.

– Эм… безлошадные телеги, – машинально пояснил Сэм, медленно подбирая слова, как будто вспоминал на ходу, что это такое. – Они… они довезут нас до Форвинской лесопилки куда быстрее. Если, конечно, заработают.

– Скорее всего, заработают, – заверила Псина, поводя носом. – Ветер меняется на юго-западный, и явно холодает. Но посмотрите на запад!

Все обернулись в нужную сторону. Западный горизонт подсвечивали яркие вспышки молний, и слышались отдаленные глухие раскаты грома.

Моггет, снова заняв наблюдательный пост сверху Сэмова рюкзака, тоже вгляделся в даль. Зеленые глаза оценивающе сощурились; он тихо подсчитывал что-то вслух, и от внимания Лираэль это не укрылось. Кот недовольно фыркнул.

– Так как далеко до Форвинской лесопилки, если верить этому мальчишке? – переспросил он, поймав взгляд Лираэль.

– Около тридцати миль, – отозвался Сэм.

– Около пяти лиг, – одновременно сообщила Лираэль.

– Молнии бьют точно на западе, в шести-семи лигах отсюда. По-видимому, Хедж с грузом как раз проходит сквозь Стену!

Вторая интерлюдия

Синий почтовый фургон резко притормозил, сбавил скорость и свернул с дороги на мощенную кирпичом подъездную аллею. А затем поневоле поехал еще медленнее и, дернувшись, остановился: ворота, обычно открытые настежь, стояли запертыми. А по ту сторону дежурили вооруженные ружьями и мечами часовые. Школьницы в белых теннисных платьицах и в хоккейных тренировочных майках; таким больше пристали бы ракетки или клюшки, нежели оружие. Две девочки целились в водителя из винтовок; еще две вышли сквозь замаскированную дверцу в стене, с мечами наголо. На лезвиях играли отсветы заходящего солнца.

1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Абхорсен - Гарт Никс"