Книга Охотники за пиратами - Роберт Кэрсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли из дома и прошли по узкой дорожке в офис Маркса – офис, который когда-то был бараком для рабов на плантации сахарного тростника. Там Маттера увидел еще более ценное сокровище – десятки тысяч книг, стоящих в два ряда на полках, которые, казалось, были бесконечно длинными.
– Не прикасайся к этим лошадям! – воскликнул Маркс, когда Маттера проходил мимо скульптур, поднятых с затонувшего несколько веков назад португальского корабля. – Они стоят по сотне тысяч баксов за штуку, так что смотри не сломай их!
На скамье возле рабочего стола Маркса Маттера заметил экземпляр иллюстрированного подарочного издания книги Маркса, посвященного обнаружению им финикийских артефактов. На еще одном столе, стоявшем рядом, он увидел сотни этих артефактов: они были аккуратно разложены рядом с другими аналогичными предметами, возраст которых насчитывал тысячи лет.
– Я продам тебе все, что захочешь, – сказал Маркс. – По цене, действующей для друзей и родственников. И предоставлю сертификат подлинности. Там, в дальнем помещении, есть и порнография с эротикой. Древним все такое нравилось.
В течение следующих нескольких часов Маркс рассказывал истории про охоту за сокровищами, описывая события, произошедшие и очень давно, и совсем недавно. В каждой из этих историй было полно приключений и опасностей, и в большинстве из них подтверждалось то, что Маркс сказал еще несколько десятилетий назад: «Сокровища – это неприятности». Эта его сентенция стала абсолютной истиной в данном бизнесе. Люди со стороны думали, что она означает, что охотники за сокровищами обычно становятся банкротами (что было правдой), однако Маркс имел в виду совсем другое. Неприятности, которые он имел в виду, грозили тем немногим несчастным, которым удавалось находить сокровища. Они тяжким грузом – соразмерным с весом найденного золота и серебра – ложились на их душу. На протяжении истории человечества найденные сокровища снова и снова делали ранее вполне порядочных людей скаредными и трансформировали изначально благонамеренных людей в негодяев. Один лишь их вид заставлял вроде бы разумного человека жертвовать своим семейным благополучием, дружбой и товариществом, обманывать инвесторов и стремиться урвать себе больше полагающейся ему доли. Тем самым золото и серебро творили свое собственное колдовство. В совокупности с человеческим инстинктом они могли даже самого праведного человека сделать подлым.
Маттера слушал бы рассказы Маркса хоть весь день, но он ведь пришел сюда поговорить о пиратах, а потому попытался перенаправить разговор в нужное русло. Маркс как-то коротко упомянул о Баннистере и «Золотом руне» в одной из своих книг, и теперь Маттера хотел узнать об этом пирате поподробнее.
– Нет никакой карты и никаких секретных инструкций относительно того, как найти «Золотое руно», – сказал Маркс. – Если ты хочешь добраться до него, тебе следует понять, чем эти ребята занимались. Тебе следует понимать пиратов.
Марксу и самому довелось узнать очень многое о пиратах, когда в 1964 году он осуществил мечту своего детства и исследовал ушедший под воду город Порт-Ройал на Ямайке – знаменитое пристанище пиратов, исчезнувшее в результате землетрясения в 1692 году. Именно в Порт-Ройале Баннистер присвоил себе судно, которым командовал, и стал пиратом. Именно из Порт-Ройала на него была организована охота.
– Пираты со всего мира прибывали в Порт-Ройал, – сказал Маркс. – Там вершились великие дела. Этот твой парень был частью всего этого. Он находился там в период расцвета этого города. Это должно тебе что-то сказать.
Маттера провел весь остаток дня, разговаривая с Марксом и слушая его рассказы. Ближе к вечеру они поехали в еще один из офисов Маркса в городе, где этот старый охотник за сокровищами показал фотографии, относящиеся к его деятельности. К тому времени, когда они вышли из этого офиса, было уже почти темно, но Маркс все еще выглядел очень даже бодреньким, запросто перепрыгнул канаву, когда они шли к машине, и неутомимо продолжал рассказывать, сквернословя при этом, про храбрость и безрассудство, проявленные при поиске сокровищ. Для Маттеры было очевидно, что этот человек никогда не отойдет от дел и что поиски сокровищ – это не то, чем Маркс занимается, а то, что составляет его сущность как человека. Подобно Уильяму Фипсу, жившему в конце семнадцатого века, Маркс, похоже, был человеком самоуверенным и считал, что у моря нужно забирать, а не клянчить. Отойти от дел? И чем тогда заниматься? Отправиться в поездку по Европе на автобусе туристической фирмы «Перильо»? Ходить по магазинам и выискивать новые продукты питания, которые, чтобы привлечь внимание покупателей, продаются первое время со скидкой? Маттере пришла в голову мысль, что, по большому счету, не имело значения, станут ли люди вроде Маркса слишком старыми для того, чтобы и в самом деле находить и поднимать с морского дна какие-либо старинные ценные предметы, ибо такие люди занимались подобной деятельностью отнюдь не ради сокровищ. Они, по большому счету, занимались этим делом ради того, чтобы выходить в море, чтобы искать предметы, которые никто другой искать не отваживался, чтобы быть «сэром Робертом», а не просто «Бобом».
Маттере оставалось явиться еще на одну назначенную встречу. Он в какой-то мере ждал этой встречи больше, чем всех остальных.
Карл Фисмер по прозвищу «Физз» имел репутацию великого мастера в сфере деятельности, в которой имелось огромное множество великих выдумщиков. Он был также известен своей честностью и искренностью, и так же, как и для Хаскинса, его близкого друга, эти его качества обошлись ему в несколько состояний. Он когда-то работал на некоторых из самых знаменитых затонувших судов, в том числе на галеоне «Консепсьон». А еще он когда-то работал в заливе Самана. Многие говорили, что Физз знает о человеческой природе даже больше, чем он знает о сокровищах.
Целые поколения охотников за сокровищами знали историю жизни Физза. Он когда-то работал в корпорации «Дженерал моторс» в городе Цинциннати, но презирал свою работу: каждый день казался ему похожим на предыдущий. В 1968 году он переехал во Флориду после того, как его жена – в которую он влюбился еще в школе – погибла в результате автомобильной катастрофы. Ей было всего лишь двадцать шесть. После этого жить своей прежней размеренной жизнью Физзу уже не хотелось. Он упаковал вещи и загрузил их в свой автомобиль, усадил в него своих двух маленьких детей и поехал на юг.
В городе Сарасота он поступил на работу в пожарное депо, то есть на самую лучшую из подвернувшихся ему работ, которые были связаны с теми или иными приключениями. Тренируясь на пожарном судне поднимать из глубины моря тела людей, он натолкнулся на обломки затонувшего корабля – маленького грузового судна, корпус которого развалился и внутри виднелись медные трубки. Физз и другие пожарники вытащили с этого судна все, что смогли. В результате этих их усилий им удалось разжиться аж на шесть долларов сорок центов, однако сама мысль о том, что деньги можно доставать из морской глубины, вдохновила Физза, и с того самого дня он стал заядлым ныряльщиком.
За несколько последующих месяцев он посетил все библиотеки и книжные магазины в радиусе одного дня езды на автомобиле от Сарасоты, читая все имеющиеся там материалы про испанские галеоны и затонувшие сокровища. Он изготовил свой собственный магнитометр – несуразную конструкцию, состоящую из транзисторов и проводов, который улавливал не столько металл, сколько местные радиостанции, но это еще больше раззадорило Физза. В течение шести лет он рыскал по морскому дну в окрестностях Сарасоты, но не нашел почти ничего. Только тогда, уже в возрасте тридцати шести лет, он отправился на архипелаг Флорида-Кис, но не для того, чтобы искать сокровища, а для того, чтобы найти там человека, который фактически придумал такое понятие, как охота за сокровищами.