Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Предсказание эльфов - Кирстен Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Предсказание эльфов - Кирстен Уайт

237
0
Читать книгу Предсказание эльфов - Кирстен Уайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:

Я почувствовала что-то вроде стыда. Мне никогда и в голову не приходило, что вампирам можно сочувствовать.

— А ведьмы у вас есть?

Ленд засмеялся.

— У нас здесь общество взаимопомощи, а не клуб самоубийц.

Я с облегчением вздохнула.

— Тогда ладно. Наверное, это хорошая идея.

Честно говоря, все это заставляло меня сильно нервничать. Замысел прекрасный, но как можно рассчитывать, что все эти существа будут полностью контролировать свои инстинкты? Это же опасно: сколько жизней, интересно, они подвергли смертельному риску ради свободы нескольких вампиров?

Прервав мои мысли, к нам подошла официантка с блокнотом. Это была сногсшибательная блондинка с голубыми глазами и роскошными губами, и она явно хорошо знала Ленда. Под чарами ее лицо было почти таким же прекрасным, правда, коричневым в серую крапинку. Мы заказали еду, и девушка развернулась. Я раскрыла рот от удивления. Вместо спины у официантки было огромное дупло, как в старом дереве, а под ним торчал хвост.

— Кто она такая? — прошептала я.

— Нона? А, она гульдра, лесная дева.[10]Дух дерева.

Я наблюдала за ней и остальными паранормальными, и внезапно весь мир показался мне другим. Все они здесь были счастливыми, жизнерадостными, никому не причиняли зла. Это было удивительное место.

Я всегда думала, что МАУП — благородная организация, которая защищает людей. Но мне казалось, что паранормальным мы тоже помогаем: вампиры и оборотни получали работу и жили под защитой Агентства. Теперь же мне открылась другая правда. В МАУП считалось, что в мире есть абсолютное добро и абсолютное зло — я же все яснее понимала, что ничего абсолютного в мире нет.

Может, отец Ленда и не во всем был прав, но он уж точно был больше прав, чем мое бывшее начальство.

Тут мне в голову пришла новая мысль.

— Но если ты знал, какие ужасы творятся в МАУП, почему ты был так спокоен, когда мы… вернее, они… поймали тебя? Я бы на твоем месте с ума сошла от страха!

Ленд засмеялся.

— Поверь мне, я был в ужасе. Еще каком. Я ждал, когда они захотят вскрыть меня или что еще похуже. Но, к счастью, они были слишком увлечены мертвыми паранормальными — если бы не это, я даже не хочу думать, что бы меня ожидало.

— Надо же, я была уверена, что ты какой-нибудь суперагент, который уверен в том, что делает. А теперь выясняется, что ты даже не должен был появляться там.

— Я отлично умею прикидываться. Я делаю это целыми днями, между прочим.

Ленд был прав: он каждый день должен был кем-то притворяться.

— Но я все еще думаю, что ты крутой.

— Какое счастье! — Ленд покачал головой с притворным облегчением. — Конечно, перед тобой я никогда не смогу притворяться, — смущенно улыбнулся он. Наверное, ему было не по себе с девушкой, которая видела его насквозь. Мне это даже нравилось.

— Со мной тебе не нужно притворяться, — ответила я и залилась румянцем. Наверно, это прозвучало ужасно глупо: если так будет продолжаться, то скоро я сообщу ему, какие у него чудесные задумчивые глаза и как я счастлива, когда он держит меня за руку. Но Ленд только широко улыбнулся, и мы принялись за еду. К счастью, потому что еще немного, и я бы выпалила: «Эй, хочешь быть моим парнем?»

Когда мы направились к выходу, половина посетителей ресторана дружелюбно замахали руками, прощаясь с Лендом и с любопытством глядя на меня. Я порадовалась, что они не знают, кто я такая. Помимо древесной официантки, там еще была женщина с плавниками вместо ног, несколько оборотней, парочка вампиров и, кажется, в глубине ресторана я заметила двух работников-гномов. Это место было еще более странным, чем наш Центр.

При воспоминании о своем прежнем доме я ощутила острое чувство вины. Я даже не знала, жива ли Ракель, а она наверняка обо мне очень беспокоилась. Но все это время она столько скрывала от меня, что мое чувство вины довольно быстро сменилось гневом. О Лиш я старалась не думать: если бы я все еще была в Центре, без нее в моем сердце зияла бы дыра. Здесь же не было и следов от моей прежней жизни, так что мне было немного легче. Я могла делать вид, что Лиш все еще там, в своем аквариуме, машет руками перед экранами и заставляет компьютер говорить «бииип».

Когда мы вернулись в дом, Ленд вздохнул.

— Наверное, мне стоит позвонить друзьям и узнать, сколько уроков я пропустил.

Он вытащил телефон.

— Ленд, это ты? — послышался голос Дэвида.

— Ага, — ответил Ленд. — Мы вернулись, и мы поели по дороге.

— Я знаю, Нона звонила мне и рассказала, что вы были в ресторане.

Друг Ленда, которому он звонил, поднял трубку, и Ленд начал разговаривать с ним. Я не знала, чем занять себя. Моей первой мыслью было пойти в комнату Ленда: в Центре я считала, что страдаю клаустрофобией, но теперь, похоже, у меня появилась противоположная проблема. Сегодня я провела целый день вне дома, и обилие открытого пространства заставило меня изрядно понервничать: я хотела поскорее попасть домой. Разве не глупо? К тому же я никак не могла забыть слова Ленда о МАУП, особенно о стерилизации.

— Дэвид? — Я вошла на кухню.

— Да? — Сидя за столом, он поднял глаза на меня.

— Я… Я не знала. Про МАУП. Про то, что они делают с паранормальными. — Я виновато опустила глаза, вспомнив всех оборотней, которых задержала и доставила в Агентство. Теперь я сижу в теплом и уютном доме, а их бросила на произвол судьбы. — Я хотела бы помочь, если можно.

— Я уже сказал тебе и Ленду, я не хочу больше впутывать вас в это.

— Нет, я не об убийствах! Я хочу помочь в другом. В том, что вы делаете здесь. — Меня внезапно осенило. — Оборотни! Всех оборотней МАУП увели из Центра! Мы можем помочь им!

— Где они? — Дэвид поднялся.

Мое сердце упало.

— Ой… Я не знаю. Я приказала девушке-эльфу вывести их, чтобы спасти от убийцы. Я даже не представляю, куда она могла их отправить. Если это как-то поможет, Центр находится на северо-востоке Канады. Может быть, она просто вывела их наружу?

Дэвид задумчиво сдвинул брови.

— Если за ними никто не наблюдает, нам может повезти. У меня есть пара знакомых, которые могли бы помочь. Куда-то ведь эти оборотни должны были пойти.

— Но у них на ногах браслеты, как с этим быть?

— Эви, мы уже много лет работаем против МАУП. И нам бы это не удавалось, не будь у нас своих людей среди ваших сотрудников. Что-нибудь придумаем.

Дэвид улыбнулся. Я почувствовала себя немного лучше: теперь я сделала хоть что-то, чтобы помочь Шарлотт. Во всяком случае, я на это надеялась. Но слова Дэвида о своих людях заставили меня вспомнить о Ракель. Я нервно откашлялась.

1 ... 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Предсказание эльфов - Кирстен Уайт"