Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Неделя: истории Данкелбурга - Сергей Жилин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неделя: истории Данкелбурга - Сергей Жилин

314
0
Читать книгу Неделя: истории Данкелбурга - Сергей Жилин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 133
Перейти на страницу:

Морган, по всей видимости, взялся читать именно эту литературу. Пустая трата времени: ему это не поможет. Да и читать там нечего – я взялся как-то полистать и не нашёл ничего интереснее, чем описания рецептов всякой дури, уроков восточных боевых искусств и текстов, которые учат уважать старших и целовать им задницы, каким бы, мать их, недомерками они ни были.

Беллетристика ненормальных для ненормальных…

– Ты с ним разговаривала? – я убрал с лица мешающий дред, – Говорила, что об этом думаешь?

– Само собой, Гарольд, но ты же знаешь Моргана… Он слушает только тогда, когда говорят кулаками по его лицу…

Цеки докурила сигарету и выбросила её не глядя, попав при этом точно в решётку канализации. Я такой же меткость похвастать не мог, так что мой окурок шлёпнулся почти в полуметре.

– Нужна помощь? – спросил я напоследок.

– С братом? Нет, не стоит… забудь про него – пусть сам уже начинает думать.

Тут проезжающая мимо машина стала понемногу притормаживать, и Цеки резко добавила в голос стали:

– Давай-ка иди отсюда, Гарольд, а то мне единственного клиента спугнёшь.

– Ладно, счастливо, Цеки.

Она не ответила. Направилась к белому автомобилю «Омен» последней модели. За рулём, очевидно, сидит богатенький извращенец. Богатенький – это сразу видно по тачке: такую мало кто может себе позволить; извращенец – потому что не направился прямиком в публичный дом.

Всякий знает, что в публичных домах сосредоточена элита. Там работают девчонки-профессионалы, которых берегут, как настоящие бриллианты. Если их клиенты задумают пристёгивать их наручниками, шлёпать плётками или выдумывать что-то поизощрённее, то тут же ввалится амбал и сломает им руки, не обращая внимания на статус извращенца. В публичных домах всё всегда культурно и невинно – условия быков, крышующих данную точку. Быки – это полицейские, если не в курсе…

То ли дело уличные девки. С ними можно вытворять всё, что захочешь. Жалоб никогда не будет.

Так что, если у человека полно денег, но его не устраивают мастерицы из местных борделей, то очевидно, что богатей – извращенец…

Сочувствую Цеки. Она не больно-то это любит.

Я прошёл не более пятидесяти метров, шаркая по разбросанным газетам, припорошенным снегом, когда меня обогнал «Омен», превратившийся в расплывчатый белый силуэт – водитель постарался выжать из машины все до последней лошадиные силы. Я обернулся – Цеки под фонарным столбом больше нет.


Дом номер пятнадцать по Арнвэстрабе – неприметное серое здание в три этажа. На первом по вторникам и пятницам проходят заседания клуба анонимных некрофилов. Президентом этого клуба является Отто Хлай – патологоанатом в морге неподалёку. Своих «пациентов» он «исследует» со всякой стороны…

На втором этаже живёт человек восемь, все они прилежные трудяги и семьянины, тихие и невинные люди. На третьем же этаже уже целый год идут ремонтные работы. Рабочих оттуда регулярно находят то в вытрезвителе, то в полицейском участке, а то и вовсе где-то в канаве с проколотой печенью…

Милое соседство.

Я обогнул здание и подошёл к спуску в подвал. Осмотрелся – ни одна гнида не вздумала за мной следить. Пора заходить.

Первую деревянную дверь необходимо открыть ключом, спрятанным в потайной нише за кирпичом. Если не знать, какой именно вынимать из кладки, то нычки никогда не найти. Справившись с замком, я убрал ключ на место и распахнул дверь, за которой обнаружилась следующая, но уже металлическая. На уровне глаз – задвижка, а на уровне живота – круглое отверстие, к которому изнутри приставлена труба. Эта труба не что иное, как ствол дробовика. Если часовой разглядит чужака, то тут же угостить его дробью. Если кто-то и расслышит выстрел, то решит, что это криворукий строитель с третьего этажа уронил молоток…

Я стянул с правой руки перчатку. В полутьме блеснул крупный золотой перстень на среднем пальце. Подарок отца, который он мне никогда не дарил – я украл его, когда тот повесился. Перстнем очень удобно отбивать условный сигнал.

Три быстрых удара, два медленных, один глухой удар ногой, и провести перстнем по поверхности двери, чтобы издать скрежещущий звук. Задвижка моментально скакнула в сторону, и на меня уставились глаза часового. Ему потребовалось совсем немного, чтобы узнать товарища.

Задвижка встала на место, защелкали многочисленные замки. Наконец, охранник открыл дверь и отошёл в сторону, позволяя мне войти. Сегодня за входом следит Л’Смит – смуглый парень с каменным лицом. Рот обрамляет модная борода, покрашенная в белый цвет, чтобы создать контраст с чёрными волосами. Весь он украшен разными пирсингами, начиная от простых колец и заканчивая объёмными фигурками, вставленными под кожу.

Л’Смит молча проводил меня глазами и принялся запирать дверь. Я также молча прошёл прихожую и подошёл к резко ныряющей вниз железной лестнице. Узкие ступени и совершенно бесполезные перила. Возможно, будь я ниже ростом, спускаться и подниматься было бы проще.

А так я буквально скатился вниз, неловко пересчитывая ногами ступени. На поднявшийся грохот обернулся какой-то длинный лысый уродец, имя которого я не знаю: этот тип впервые появился здесь всего две недели назад. С тех пор я встречал его раза три.

Довольно худосочный, черты лица тонкие, нос прямой, глаза ленивые, на лбу глубокие морщины, под носом густые усы. Стоит посмотреть в его сторону, как он отводит глаза.

Странный тип, мне он не нравится.

– Гарольд! – из-за угла вышел Скотт, – Ты быстро.

– Да, решил поторопиться, – нехотя брякнул я в ответ.

– Тогда идём. Босс был здесь пять часов назад, оставил для тебя задание.

Скотт кивнул вглубь подвала и побрёл вперёд. Среднего роста, светловолосый, всегда аккуратно причёсанный, одетый в свой любимый обтягивающий свитер с большой жёлтой буквой Н на груди, рукава закатаны по локоть. Ремень весь в заклёпках, поддерживает пижонские чёрные джинсы.

Походка у Скотта довольно своеобразная – ходит вразвалочку, сильно раскачиваясь из стороны в сторону, руки при этом держит в карманах, либо размахивает ими, как мельница крыльями.

Внешность же молодого бандита никогда не выдаст его истинного рода деятельности: Скотт больше похож на избалованного богатством родителей студента. Ехидная ухмылка, надменный взгляд, беспечность в каждой черте холённого лица.

На деле же Скотт Дойл является одним из лучших людей Ротвейлера. Настоящий террорист, жестокий убийца и просто псих.

В банде у него есть невеста, которую он называет Британни. Я, как и многие другие, её ни разу не видел.

Скотт повёл меня в самую глубь подвала. Стены и пол белые, чтобы в помещении, освещаемом всего десятью лампами было как можно светлее. Сами лампы свисают с потолка на длинных проводах. Потолок и стены покрыты несколькими слоями звукоизолирующего материала.

1 ... 46 47 48 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неделя: истории Данкелбурга - Сергей Жилин"