Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Семь чудес и проклятие царя богов - Питер Леранжис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семь чудес и проклятие царя богов - Питер Леранжис

320
0
Читать книгу Семь чудес и проклятие царя богов - Питер Леранжис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 55
Перейти на страницу:

– Ого, Торкиссимо, это ты? Что с тобой случилось, дружище, кто-то сунул твою голову в сопло самолета?

– Э-эм…

Пока здоровяк формулировал достойный ответ, Эли, хорошенько рассмотрев похудевшую фигуру нашей старой подруги, печально покачала головой.

– Я смогла бы пересчитать все твои косточки прямо через футболку, Нирвана.

– Ну, мы тут решили отказаться от роскошных ужинов, – со смехом ответила Нирвана. – Подруга, я до сих пор не могу поверить! Как вы вообще здесь оказались? Как вы вырубили тех Масса? А-а, какая разница, я так счастлива всех вас видеть! – Она обернулась и крикнула: – Ребята! Здесь Эли и Джек! И Торквин после кардинальной смены имиджа!

Новые вопли сотрясли джунгли, но на этот раз они были не обезьяньи. Я увидел механика Фрица, тренера по боевым искусствам Хиро, шеф-повара Брутуса и архитектора, которую я видел лишь раз и знал, что ее зовут Лиза. Осунувшиеся грязные лица сияли улыбками. Они окружили нас, подставляли ладони, чтобы мы «дали пять», и восторженно голосили во всю мощь легких.

Вслед за ними подошли Элоиза и Касс.

– Где вы были? – спросил я.

– Они на нас напали, мы решили, что они из Масса, – объяснил Касс. – Элоиза закричала.

– Это ты закричал! – возразила Элоиза.

Но тут Касс узнал Нирвану и, восторженно взвизгнув, бросился к ней в объятия.

– Куча мала! – прогремел вопль Марко.

Он прыгнул в самое сердце группы, едва не сбив нас всех с ног. Нирвана бросила на Касса обеспокоенный взгляд.

– Марко снова один из нас, – сообщил Касс.

– Вы уверены? – спросила она.

Я пожал плечами.

– Разве мы можем быть уверены хоть в чем-то?

– Твоя правда.

Нирвана, Касс и я молча оглядели наших изрядно потрепанных товарищей. Все выглядели такими счастливыми. Но порванная одежда и общее изможденное состояние лучше любых слов говорили, что повстанцам пришлось пережить трудные времена.

Одного, как я заметил, не хватало.

– Где Фидл? – спросил я.

Глаза Нирваны метнулись в том направлении, откуда появилась их группа.

– Идемте. Он жаждет увидеть вас.

Она потянула меня из празднующего круга, и я окликнул Эли, Касса и Марко. Вместе мы побежали к костру, что горел посреди небольшой поляны. Одна из медицинских служащих ИК – я смутно помнил ее со времен пребывания в госпитале Караи – суетилась вокруг Фидла.

– Как он, Бонс? – спросила Нирвана.

– Температура опять зашкаливает, – ответила врач с бледным измученным лицом. – Сорок и растет.

Нирвана крепко зажмурилась.

– Он настоял пойти с нами. Я знала, что он не в том состоянии. Не надо было его слушать.

Двое моих друзей уже опустились на колени рядом со мной.

Трое друзей. Теперь я должен был учитывать и Марко.

– Что с ним случилось? – спросила Эли.

Бонс вздохнула.

– Это джунгли. Здесь полно насекомых, птиц, животных, что переносят самую разную заразу, не говоря уже о ядовитых ягодах. Это может быть все, что угодно, а я не могу провести полноценное обследование, когда у нас нет никакого медицинского оборудования и инструментов. Он в этом состоянии уже некоторое время. Зря он отправился с нами.

– Он поправится? – Эли смахнула со лба Фидла волосы. – Эй, дружище, ты меня слышишь? Что мы можем для тебя сделать?

– Я бы не отказался, – с трудом выговорил Фидл, устало заморгав, – от буррито.

Эли улыбнулась.

– С курицами тут проблемы. Обезьянье мясо сойдет?

Взгляд Фидла скользнул с нее на Марко, затем на Касса и на меня.

– Ладно, тогда… тако.

– Это мы, Фидл! – воскликнул я. – Джек, Эли, Касс, Марко и Торквин.

В его глазах вспыхнуло узнавание.

– Поверить не могу… – прохрипел он. – Бесстрашная пятерка вновь в сборе…

Он засмеялся, но смех тут же сменился кашлем, из-за которого все его тело свело в спазме, а почерневшее от грязи лицо начало нехорошо краснеть. Нирвана торопливо схватила непромокаемый мешок, вытащила оттуда нечто, похожее на желудок какого-то крупного животного, и принялась лить ему в рот воду.

– Ты справишься, – убежденно сказала она.

Он пошевелил губами, словно хотел что-то ответить, но подавился. Его голова запрокинулась, а руки и ноги задергались, но почти тут же глаза Фидла закатились, и он безвольно растянулся на земле. Я увидел, как доктор Бонс бросилась к нему.

– Фидл? Фидл, ты меня слышишь?! – Доктор Бонс шлепнула его по лицу, затем сжала запястье, прощупывая пульс. Но уже в следующий миг она отпустила руку и с силой надавила Фидлу на грудь, раз-два-три, раз-два-три…

– Эй, давайте отнесем его к водопаду! – закричал Марко и наклонился, явно собираясь поднять Фидла. – Он собрал меня по кусочкам!

– Нет, Марко, с ним ничего не получится, он не Избранный, – остановила его Эли. – Он работает только с нами, но не с обычными людьми.

– Касс, осколок! – воскликнул я.

Касс сглотнул.

– Я не знаю, Джек…

– Просто дай его мне!

Касс достал из кармана маленький пластиковый мешочек, в котором лежал осколок, уменьшившийся до размеров камушка. Я вытряхнул его себе на ладонь и подбежал к Фидлу с противоположной стороны от той, у которой трудилась доктор Бонс. Опустившись на колени, я прижал осколок к его животу и почувствовал, как тот опять начал уменьшаться.

– Ну же… – бормотал я. – Давай же, Фидл…

– Тоже только для Избранных, – предположил Торквин, – как водопад?

Эли потрясла головой.

– Нет, локули работают иначе. Их сила передается через прикосновение Избранного. Но одного этого слишком мало. Нам нужны остальные. Где остальные осколки? Где мешок?

– Я оставил его у болота! – крикнул я.

– Я его принесу! – вызвался Касс.

Он убежал, а я продолжал прижимать осколок к животу Фидла, пока моя ладонь не перестала его ощущать. Врач, не отпуская запястье Фидла, опустила его руку на землю и покачала головой.

Я подался назад и сел. Обезьяны над головой затихли. Словно знали. Рот Фидла был открыт, глаза смотрели прямо вверх, а брови приподнялись, точно его тоже впечатлила воцарившаяся тишина.

Что-то размером с подушку-думку мягко опустилось мне на плечо. Я знал, что то была рука Торквина.

– Хорошая попытка, Джек, – тихо сказал он.

Все вокруг меня опустили головы. По измазанным лицам потекли слезы.

Я раскрыл ладонь. В центре лежала бесцветная песчинка размером с кунжутное семечко.

1 ... 46 47 48 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь чудес и проклятие царя богов - Питер Леранжис"