Книга Приключения Мурзилки и маленьких человечков - Анна Хвольсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но его уже никто не слушал: эльфы обсуждали новую затею.
Как эльфы нарядились крокодилами и едва унесли ноги от туземцев
Во время путешествия по жаркой Африке, в долине реки Нил, эльфы-малютки обратили внимание на длинную жердь, на которой висели какие-то странные огромные животные с длинной головой, большим хвостом и кожей, покрытой толстыми щитками. Малютки со страхом уставились на них, а Знайка сказал:
– Это крокодилы.
– Кро… кро… крокодилы! – вскрикнул Мурзилка и весь аж затрясся.
– Ты не бойся, Мурзилка, – рассмеялся Знайка, – Это ведь не сами крокодилы, а только их кожа.
Мурзилка поправил стёклышко в глазу, посмотрел повнимательнее и уже спокойно произнёс:
– Вовсе я не боюсь. Напротив, я даже обрадовался, когда увидел этих крокодилов. Жаль, что они не живые, а то я бы сейчас занялся охотой на крокодилов и показал всем, что не трус.
Малютки ничего не ответили, но почему-то многие стали как-то подозрительно кашлять…
Между тем доктор Тюбик-Мазь, подойдя к жерди, стал внимательно разглядывать развешанные кожи.
– Ты что это там высматриваешь? – поинтересовался Всезнайка.
– Видите ли, – объяснил доктор, – крокодилий подкожный жир – очень ценное сырьё для лекарств. Вот я и смотрю, не осталось ли его здесь.
Но малюток больше интересовали всяческие забавы, нежели скучные лекции, и Мик предложил:
– Знаете что, братцы, а давайте нарядимся крокодилами.
– Как это? – удивился Вертушка.
– Да очень просто: наденем на себя эти кожи, ведь они совсем сухие, и отправимся гулять. Вот будет потеха: все станут думать, что это настоящие крокодилы вылезли из воды и гуляют по земле…
– Отличная идея! Вот будет весело! – закричали в один голос малютки и тотчас же принялись натягивать кожи крокодилов.
Этого добра столько висело вдоль всего берега, что хватило на всех.
По-видимому, местные жители недавно устроили большую охоту на крокодилов и теперь сушили их кожи.
Шумной ватагой малютки в крокодильих шкурах двинулись в путь.
Впереди шли Лим-рыболов, Мик-охотник; за ними – Мурзилка, шляпа которого виднелась в крокодильей пасти; дальше Дедок Бородач, Знайка, Вертушка, Микробик, Скок и все остальные.
– Ужасно неудобная одежда у крокодилов, – жаловался Мурзилка. – Не понимаю, что за охота тащить за собой такой длинный хвост…
– Понимаешь, Мурзилка, это у них мода такая, – сострил Мик. – Ты же вот носишь высокую шляпу, хотя в ней и неудобно…
– Ну ты сравнил: моя шляпа и крокодилий хвост, – обиделся Мурзилка.
Вскоре эльфы-малютки подошли к забору, за которым виднелись хижины местных жителей.
– Вот они удивятся, когда увидят, что убитые крокодилы вдруг ожили! – произнёс Лим.
Едва он успел договорить, как из хижин выскочили десятки вооруженных луками туземцев и с криком побежали к забору, нацеливая свои стрелы прямо на мнимых крокодилов.
Среди малюток поднялся страшный переполох: одни бежали вперёд, другие пятились назад, многие падали на землю и на четвереньках ползли куда глаза глядят.
…из хижин выскочили десятки вооруженных луками туземцев…
В числе последних были Мик, Дедок Бородач и Мурзилка.
– Чтоб этих местных кошки съели! – сердито кричал Мурзилка. – Вздумали охотиться!.. Чего доброго, стрела в мою шляпу попадёт…
…малютки бежали без оглядки всё вперёд и вперёд…
И Мурзилка полз так быстро, как только мог, не обращая внимания на то и дело попадавшиеся острые камни и песок.
Трудно пришлось малюткам, но, на их счастье, забор подзадержал преследователей. Пока местные перебирались через ограду, малютки бежали без оглядки всё вперёд и вперёд, к реке, то соскакивая с бугорков, то перелезая через встречавшиеся по пути валуны.
Но вот туземцы преодолели забор и пустились вдогонку.
Что делать, как спастись от их стрел?
– Братцы! – крикнул Лим. – Давайте все в воду. В крокодильей коже мы спокойно переплывём на другой берег.
И первый бросился в Нил, а за ним вслед начали с берега прыгать и остальные.
Перепуганная неожиданным появлением целых полчищ крокодилов, из воды стала выскакивать рыба.
Малюток между тем подхватило течение и понесло.
– Ай, держите меня, тону! – вопил Мурзилка, размахивая своей тросточкой и хватаясь за Знайку.
Малюток между тем подхватило течение и понесло
– Пусти меня, а то оба утонем! – кричал тот, но напрасно: Мурзилка вцепился в беднягу мёртвой хваткой.
Другие плыли спокойно, только Чи Качи неловко повернулся в воде и, очутившись на спине, что-то кричал по-китайски, но его, конечно, никто не мог понять.
Но вот наконец и берег. Малютки благополучно выползли из воды и стали карабкаться вверх, хватаясь за что попало. Заячья Губа при этом чуть было не полетел обратно в воду, так как ухватился за колючий стебель и пребольно расцарапал руку.
Труднее всего было, конечно, Мурзилке. Его длинные узкие ботинки ужасно мешали, и если бы не Знайка, который вытянул его за руки, Мурзилке, пожалуй, не удалось бы взобраться наверх.
Теперь все были спасены. Грозные туземцы стояли на другом берегу и удивлялись: никогда ещё им не приходилось видеть, чтобы убитые крокодилы оживали, – но ещё больше их удивило, как малютки избавились от крокодильей кожи и пустились без оглядки бежать!
* * *
Вот и конец приключениям, которые мы пережили во время последних странствий.