Книга В твоей власти - Анна Делайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прогулку? – спросила Кэтрин. – Куда?
– О, я не знаю. Что-нибудь в-вроде пикника. Вам этого хотелось бы?
– О да! – с восторгом воскликнула Кэтрин. – Это замечательная мысль.
– Тогда я поговорю об этом с кухарками, к-как только мы вернемся, и попрошу их приготовить н-нам назавтра еду.
– Если погода сохранится такой же, – пессимистически заметил Локлан Макдоналд.
– Ой, ну конечно, сохранится, – улыбнулась ему Кэтрин. – Было бы слишком жестоко с ее стороны нас разочаровать.
Клементина никогда еще не видела Кэтрин такой оживленной и разговорчивой и теперь догадалась, что молчаливость девушки была вызвана просто-напросто ее застенчивостью. Клементина прониклась к Кэтрин симпатией и надеялась, что вскоре они станут подругами.
Они проехали последний поворот на пути к озеру, и Клементина погнала лошадку вперед, чтобы быстро проскакать последний отрезок дороги. На сердце у нее все равно было тяжело, потому что она никак не могла изгнать из мыслей ни нахальное поведение Мередит, ни то, с каким завороженным вниманием смотрел Джейми на эту женщину. Это внимание в глазах Клементины лишь подтверждало мнение Мередит, что тот предпочитает общество женщин взрослых и опытных.
Вдруг ее мысли прервал всадник, подтянувшийся к ней:
– Хочешь поскорее вернуться домой, малышка?
Клементина растерянно обернулась и увидела Джейми, ласково улыбавшегося ей.
– Нет, – покачала она головой. – Я просто позволила Артемиде как следует разогреться перед тем, как провести целый день в конюшне.
– Хотелось бы мне предложить покататься подольше и отвезти тебя подальше в луга, но я должен ехать с Алексом в Ахнакарри. Нам нужно там разрешить спор между арендаторами, и это займет весь день.
В голосе Джейми звучало искреннее огорчение, и Клементина с любопытством посмотрела на мужа. Неужели он почувствовал, что она ревнует его к Мередит? Ей хотелось бы набраться храбрости и спросить, как он относится к этой зрелой красавице, спросить, какое место в его жизни та занимает… Но у Клементины не было этой решимости, и вопросы остались незаданными.
Они добрались до внутреннего двора замка немного раньше Макдоналдов, и Джейми, спешившись, подхватил на руки Клементину и спустил ее на землю. Она увидела, что Алекс уже ждет его, и не сделала попытки задержать мужа.
Джейми сказал, чтобы она шла внутрь замка, и, мимолетно коснувшись ее щеки, выехал с Алексом из ворот.
К вечерней трапезе Клементина оделась с величайшей тщательностью. Она сознавала, что не может сравниться с Мередит величественностью, но настроилась выглядеть как можно лучше и выбрала в качестве вечернего наряда темно-алое атласное платье, которое так понравилось Джейми, когда она впервые его надела.
Сара все еще причесывала ее, когда в комнату явился Джейми. Клементина, заслышав шаги мужа, обернулась и встретила его лучезарной улыбкой. Путь от Ахнакарри был неблизкий, и она с радостью восприняла известие, что Джейми постарался вернуться в тот же день.
Вообще-то он вернулся в Гленахен полчаса назад, но, мечтая оказаться в обществе жены, торопливо вымылся, переоделся и сразу же поспешил в комнату Клементины. При виде жены глаза Джейми зажглись огнем, но он терпеливо дождался, пока Сара закончит ее прическу.
– Спасибо, Сара, – улыбнулась служанке Клементина, когда та завершила свою работу. – Я без тебя не справилась бы.
Сара широко улыбнулась в ответ, потому что хоть комплименты и благодарность всегда слетали с уст ее госпожи, но сегодня при этом присутствовал сам лэрд, и его одобрение вызвало краску удовольствия на щеках девушки.
– Больше ничего не нужно, миледи?
– Нет, Сара. Можешь идти.
Джейми с трудом дождался, когда за служанкой закроется дверь, и тут же шагнул вперед и обвил талию жены рукой, целуя ее в шею и нежную округлость груди.
– Джейми, не сейчас, – запротестовала Клементина, слабо упираясь в его широкие плечи.
Джейми поднял голову и устремил на жену взгляд, полный жаркого желания.
– Именно это я хотел сделать в тот раз, когда вошел и впервые увидел тебя в этом платье.
– Но т-ты это и сделал тогда… если память мне не изменяет.
– Да, конечно, я так и сделал, но сначала мне пришлось с большим трудом тебя уламывать и соблазнять.
– Так это было для тебя т-трудом? А я-то д-думала, удовольствием, – произнесла Клементина с притворной надменностью. – Если тебе т-так тяжко целовать меня, возможно, тебе следует от этого в-воздержаться? Не хочу, чтобы ты с-себя перетруждал!
Джейми протянул руку к личику жены и нежно погладил бархатистую щечку.
– Трудом было не целовать тебя, как ты прекрасно знаешь, лисичка, а сдерживать свои чувства. – Он наклонил голову так, что их рты почти соприкоснулись, и пробормотал: – Я думал, что умру от желания… так я тебя хотел, Клем.
Затем он легонько поцеловал ее и, не удержавшись, внезапно резко и сильно притянул к себе и впился поцелуем в губы с яростной страстью, изумившей его самого. Когда наконец он поднял голову, выражение его лица было таким нежным, что Клементина поверила, будто он и в самом деле ее любит… ну, пусть немножко…
Она подняла руку и коснулась его щеки.
– Джейми, я… т-ты сделал меня очень счастливой.
Джейми поймал рукой ее тонкие пальчики и прижал к губам.
– Я рад этому, милая, – тихо прошептал он, – потому что очень хочу, чтобы ты была счастлива. – После этих слов они долго всматривались друг в друга, пока он в конце концов не оторвал взгляда, говоря: – Как бы сильно ни хотелось мне остаться здесь с тобой, нам следует спуститься вниз к гостям.
Клементина вздохнула. Она чуть было не проговорилась, что любит его, но в последний миг не смогла произнести этих слов. Зачем рисковать теми отношениями, что сложились, провозглашая ненужную ему любовь? Возможно, он этого не хочет.
Джейми услышал вздох Клементины и увидел сомнения, затуманившие ее взор, но понял их как разочарование, вызванное его словами, и снял руки с ее плеч, чтобы бережно погладить нежную кожу, светившуюся в вырезе платья.
– Разумеется, мы можем заставить их подождать немного дольше.
И Клементина, стряхнув нахлынувшую меланхолию, обвила шею мужа руками и шепнула с обольстительной улыбкой понимания:
– Мне бы очень этого хотелось. Пусть подождут.
Следующий день выдался таким же ясным и теплым, как предыдущий. Клементина была возбуждена и по-детски радовалась предстоящему пикнику на берегу озера. Она весело ехала рядом с Мередит и Кэтрин и даже начала сомневаться в некоторых подозрениях относительно этой многоопытной дамы, потому что Мередит все утро пребывала в прекрасном настроении. Компания из восьми человек, возглавляемая Джейми, приближалась к озеру Лох-Строун. Клементина подумала, что муж, вероятно, ведет их к поляне близ водопада, и надеялась, что это не так, потому что наивно считала, что это место с некоторых пор принадлежит только им двоим. Ей казалось, что появление там других людей обесценит испытанные ими чувства. Однако вскоре она с облегчением увидела, что муж привел их на широкий восточный берег, открытый солнцу и лишь слегка затененный серебристыми стволами берез.