Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Наемники - Билл Болдуин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наемники - Билл Болдуин

284
0
Читать книгу Наемники - Билл Болдуин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:

— Клянусь, я обратил на это внимание, старпом, — заверил он ее, глядя на нее довольно непринужденно.

Она воровато оглянулась на бармена — тот шумно выколачивал лед из формы на другом конце стойки — и оттянула вырез платья вниз, полностью обнажив грудь. Маленький крепкий сосок показался на фоне смуглой кожи неожиданно темным.

— Как вы считаете, шкипер, ваш приятель Молдинг проявит к этому столь же мало интереса, как вы? — ехидно поинтересовалась она.

— Не сомневаюсь, вы целиком завладеете его вниманием, — отвечал Брим, ощутив тем не менее некоторую тяжесть в паху. При весьма маленьком росте помощница его обладала очень даже впечатляющим бюстом. Он даже удивился, почему обычно не обращал на это внимания.

— Отлично, — кивнула она с задумчивым видом. — Видите ли, я намерена сегодня соблазнить его — сразу за тем, как познакомлюсь с принцессой, которая столько лет не выпускает вас из когтей. — Она вдруг нахмурилась и заглянула ему за спину. — А вот, похоже, и она сама собственной персоной, — сказала она, быстрым движением приводя платье в порядок.

Брим в тысячный раз оглянулся и посмотрел в зал. Да, это действительно была Марго. Несколько сурового вида дам в ярко-зеленых торондских придворных платьях помогали ей снять шубку. Сердце его снова подпрыгнуло. Сегодня на ней было шелковое платье с высоким воротничком; туфли на высоких каблуках делали ее роскошные ножки еще длиннее, чем они были на самом деле. И как обычно волосы ее были уложены в нарочито живописном беспорядке.

— Марго, — прошептал он чуть слышно. Труссо задумчиво потерла подбородок.

— Что ж, — мурлыкнула она, — при дворе Ла-Карна неплохо кормят, не так ли?

Брим невольно улыбнулся. Марго и раньше была не худенькой, а за прошедшие годы чуть раздалась.

— Верно, — вынужден был согласиться он. — На пару стоунов она поправилась, старпом.

Даже так Марго обладала почти идеальными пропорциями, оставаясь — по крайней мере для Брима — самой прекрасной и желанной женщиной во Вселенной. Было время, когда он знал все впадинки и выпуклости ее тела не хуже, чем своего собственного.

После этого они некоторое время сидели молча, глядя на то, как принцесса проходит церемонию представления собравшимся. Когда — не очень скоро — Мустафа покончил с любезностями (их с Бримом вкусы явно совпадали), Труссо подняла взгляд и кивнула.

— Ладно, шкипер, — произнесла она, вставая из-за стойки бара. — Довольно инспекции. У меня уже давно свербит в одном интимном месте — проверить вашего аристократического приятеля Молдинга на предмет мужской состоятельности.

Брим нахмурился, поднимаясь следом за ней, — ее тон застал его врасплох.

— Только не считайте это служебным заданием, — буркнул он.

— Ну почему же, шкипер. — Она заглянула ему в глаза и подмигнула. — Я просто делаю все, что в моих силах, чтобы не дать вам разорваться на части. Рано или поздно кто-то из нас поменяет место службы — вот тогда настанет ваша очередь быть соблазненным. Я с нетерпением жду этого.

Брим рассмеялся.

— Не очень надейтесь, старпом, — с улыбкой посоветовал он. — Вы лучший старший помощник, о каком я мог мечтать, так что я не скоро еще отпущу вас.

— Я умею ждать, шкипер, — заверила она его по дороге через зал. — Опять же, мне легче — корабли прибывают и прибывают, так что я не скучаю одна. Но вот сколько вы продержитесь — другой вопрос, ибо у меня складывается впечатление, что женским вниманием вы сейчас не избалованы. — Она бросила взгляд сквозь толпу на Марго. — Гм, — с уважением хмыкнула она. — Возможно… — Она взяла его за руку и заглянула ему в лицо. — Вилф Брим, — серьезно произнесла она, — если вам удастся затащить ее в постель сегодня, сделайте это. Я обещаю собственноручно доставить вас на «Огонь» в… скажем… — Она задумалась на мгновение. — Полагаю, ваш друг выдохнется не позже полудня. Так что позвоните мне после двенадцати. Идет?

Брим упрямо тряхнул головой.

— Не думаю, чтобы мне пришлось беспокоить вас, Надя. Мы ведь, можно сказать, не общались много лет.

— Вот и хорошо, — хихикнула Труссо. — Значит, в постели она будет еще желаннее. И — тытьпобери! — оттянитесь по полной! — Она улыбнулась. — А теперь ступайте и поздоровайтесь с ней: должны же вы меня наконец с ней познакомить.

В следующее мгновение Марго встретилась с ним взглядом, и они тут же оказались рядом и рука в руке, словно не расставались каких-нибудь несколько дней.

— Вилф! — задыхаясь, прошептала она. — Благодарение Вселенной. Я так боялась, что ты можешь не прилететь!

— Но ты же послала письмо, — возразил Брим. — Как мог я оставить его без внимания? Марго потупила взгляд.

— Я только через год узнала, за что ты сломал Рогану спину, — призналась она. — Я, наверное, показалась тебе каким-то животным, когда они пытались купить тебя моим телом.

— Ты была тогда слишком обкурена тайм-травой, чтобы понимать это, — отвечал Брим, отчаянно пытаясь изгнать эту ужасную сцену из памяти. — А то, что я сделал с твоим мужем, — добавил он, стиснув зубы, — так то… ну… в припадке чистого безумия. Впрочем, я плохо помню. — Он притянул ее к себе. — Ты теперь кажешься совсем другой, — добавил он после долгой паузы.

— Я и правда другая, — печально кивнула она, — но не больше, чем говорила тебе в прошлую встречу. — Она тряхнула головой. — Не обманывайся на мой счет, Вилф, — предостерегла она его. — Когда мне нужно зелье, оно нужно мне любой ценой. Ломка просто жуткая — и наступает почти мгновенно после первых симптомов…

Вдруг рядом с ними возникла Труссо.

— Шкипер, — перебила она их с беззастенчивой улыбкой. — Сколько мне еще ждать, пока вы меня представите?

Марго, нахмурившись, повернулась бросить взгляд на маленькую помощницу Брима и вдруг напряженно застыла, словно что-то напугало ее.

— Привет, — механически произнесла она, поправляя рукой упавшую на лоб капризную прядь.

— Марго… э-э… Принцесса Эффервик Ла-Карн, — пробормотал Брим. — Позвольте представить вам Надю Труссо, старшего помощника Корабля Его Великолепного Величества «Звездный огонь».

— О да, теперь ведь это флювийский корабль, не так ли? — заметила Марго, сощурившись так, словно увидела какую-то угрозу. — Что ж, очень рада познакомиться с вами, Надя, — царственным жестом она протягивала для поцелуя руку в перчатке. — Я слышала, вы все теперь настоящие флювийцы.

— Не флювийцы, наемники, — поправила Труссо, глядя на нее с легкой улыбкой. Она взяла протянутую руку и вежливо пожала ее, потом — на какое-то застывшее мгновение — заглянула принцессе в глаза.

Марго вдруг пошатнулась словно от удара.

— Ч-что вы делаете в моей голове? — спросила она, испуганно расширив глаза.

Труссо медленно расслабилась — ни дать ни взять маленькая ядовитая змея.

— Что я делала, принцесса? — спросила она все с той же улыбкой — Брим никогда прежде не видел ее такой. — Не понимаю, о чем вы.

1 ... 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наемники - Билл Болдуин"