Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Конан и поход обреченных - Ник Эндрюс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Конан и поход обреченных - Ник Эндрюс

227
0
Читать книгу Конан и поход обреченных - Ник Эндрюс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:

Выступавшие в качестве переводчиков магинцы, в спор военачальников не вмешивались. Чародеи изредка обменивались многозначительными взглядами, понять смысл которых, постороннему человеку было не дано. И фессалийцы, и ингасы должны думать, что действуют и принимают решения самостоятельно.

После небольшой паузы владыка Данвила произнес:

— Катапульты за три-четыре дня разрушат половину башен и сделают в стенах несколько огромных проломов. Прорваться в замок труда не составит.

— Я не намерен ждать так долго, — надменно молвил вождь дикарей. — Бреши в стенах уже сейчас выглядят довольно внушительно. Мы двинемся в атаку этой же ночью, под покровом темноты, а ночь не позволит лучникам королевы прицельно стрелять. Восход Солара ингасы встретят на развалинах крепости. Нас никто не удержит!

— Желаю удачи! — сказал Ксатлин, скрывая презрительную ухмылку.

Вскоре предводители варварских племен покинули лагерь союзников. Гаран снисходительно смотрел им вслед. Жалкие, высокомерные выскочки, думают, что взять Хусорт ночью гораздо проще… Глупцы! Они дорого заплатят за свою ошибку!

Данвилец повернулся к телохранителям и громко приказал:

— Пусть слуги накрывают стол. Я ужасно проголодался.

— А вдруг дикари действительно захватят крепость? — задумчиво проговорил Тарис

— Чепуха! — резко оборвал его повелитель. — У Салмира несколько тысяч отличных бойцов, рыцарь опытен и хитер. Врасплох трунсомца не застанешь. Не случайно, Селена приблизила старика к себе и пожаловала ему целую провинцию.

— Варвары тоже упрямы, — возразил дворянин. — Не удивлюсь, если Чинхак будет штурмовать Хусорт до рассвета. Сил у ингасов вполне достаточно. Некоторые племена еще даже не вступали в сражение. Поток войск с Полуночи не прекращается.

— Блестящая мысль! — воскликнул Ксатлин, довольно потирая руки. — Мы воспользуемся благоприятной ситуацией. Дикари выдохнутся, откатятся назад, защитники почувствуют себя в безопасности, и тут я двину в атаку полки магинской пехоты. Не могут же солдаты ведьмы сражаться целыми сутками, без отдыха? Мои славные данвилцы вступят в замок по трупам врагов и союзников. Посмотрим, что тогда скажет этот напыщенный предводитель варваров! Условия диктуют победители.

— Готовить армию к наступлению? — уточнил рыцарь.

— Не спеши, — улыбнулся гаран. — Пусть ингасы хорошенько увязнут. Времени у нас более, чем достаточно. Вожди не должны догадываться о моем плане.

— А советник Мондор? — осторожно спросил Тарис.

Вместо ответа правитель только покачал головой. И Ксатлин и Мондор прекрасно понимали, что игра несколько затянулась, и в любой момент бывшие союзники могут стать непримиримыми врагами. Мондор любой ценой старается ослабить данвилцев, толкая их на крайне рискованные авантюры, а Ксатлин умело сопротивляется и при этом постоянно использует силу магинцев себе во благо. Владея центральной провинцией Фессалии, гаран контролирует ситуацию в стране и, переправившись через Анлас, может ударить в тыл вторгшимся в Калдар войскам Галтрана. Однако вступать в открытый конфликт с соседями на Закате еще слишком рано.

Правитель неторопливой походкой направился к шатру. Охранники тотчас расступились. Несмотря на царивший внутри полумрак Ксатлин сразу увидел Адиль. Девушка сидела на постели. На небольшом столике стояла золотая ваза с фруктами и наполовину заполненный рубиновым вином бокал из горного хрусталя.

Трунсомке ужасно надоело вынужденное безделье. Близость с ненавистным мужчиной становилась все тяжелее, Адиль все чаще посматривала на стальной клинок гарана. Один точный удар — и все мучения закончатся. Но в живых останется Торрик, и мерзкий род Скортов вновь возродится…

— Рад видеть тебя, любовь моя, — вымолвил правитель, поднимая подбородок женщины и прикасаясь к ее устам.

— Мне скучно, — жалостливо сказал рабыня. — Хочется развлечений, веселья… Любви, наконец!

— Ах ты, развратница, — игриво произнес Ксатлин.

Трунсомка жеманно надула губки. Гаран опустился на колени, обнял женщину за талию и прижал к себе. Адель не сопротивлялась. Девушка послушно обвила руками шею господина.

Ксатлин ничего не должен заподозрить…

* * *

Огромный камень с грохотом врезался в крепостную стену. Послышались стоны и крики воинов. По приказу Селены, раненых положили в центральном зале донжона. Сама волшебница стояла на галерее башни и созерцала окружающую местность. Зрелище ужасающее. Всюду, куда бы женщина ни бросала взгляд, валялись мертвые тела…

Чинхак привел к Хусорту огромную армию. Ночью от огней костров на поле становилось светло, как днем. По подсчетам Салмира, замок осаждало около тридцати тысяч врагов, а вскоре — появился и Ксатлин.

Войска данвилцев и магинцев с трудом разместились на холмах с Полуденной стороны от замка. Армии противника попросту не хватало места. Шансы защитников таяли на глазах. Разгромить такое огромное войско не удастся даже Конану.

Варвары двинулись на штурм практически сразу. С длинными лестницами и шестами ингасы устремились к крепостным стенам, но их ждала достойная встреча. Лучники выкашивали ряды врагов, однако огромные потери не останавливали дикарей.

Захватчики упрямо лезли наверх. Фессалийцы уничтожали варваров без жалости и сострадания. На голову ингасам лили кипяток, бросали бревна, камни, горящую солому. Клубы дыма окутали Хусорт. Оставив на поле сотни трупов, дикари откатились назад.

Сегодня была третья атака, но никаких ощутимых результатов варвары не добились. Воины Чинхака не умели штурмовать крепости, они не обладали нужными механизмами и навыками. Ксатлин же до сих пор в сражение не вступал и советники королевы считали, что мятежный гаран бережет собственную армию.

На крыше появился высокий седовласый мужчина в доспехе с дворянским гербом. Телохранители волшебницы поспешно расступились, пропуская рьщаря.

— Ваше Величество, нельзя так рисковать, — проговорил Салмир, почтительно склоняя голову, — небольшие камни без труда долетают до донжона. На его стенах уже есть первые отметины. Жизнь королевы слишком дорога ее подданным.

— Спасибо за добрые слова, — улыбнулась Селена. — Я хотела лично взглянуть на баллисты противника. У Ксатлина отличные мастера. Мы дважды уничтожали осадные машины, и каждый раз он строит новые. Похоже, данвилцы взялись за нас всерьез.

— Да, госпожа, — утвердительно кивнул головой гаран Хусорта. — Я думаю, Чинхак предъявил союзнику ультиматум — либо мятежники участвуют в штурме, либо убираются прочь. Наступают тяжелые времена. За девять дней у нас погибло всего сорок бойцов, но предстоящее сражение будет куда более кровопролитным.

— Враг двинется в новое наступление? — взволнованно уточнила женщина.

— Не сомневаюсь, — ответил военачальник. — Вопрос в том, сколько хватит терпения у ингасов. Но уже завтра в атаку пойдут и магинцы, и данвилцы, и мидлэймцы.

1 ... 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Конан и поход обреченных - Ник Эндрюс"