Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон

135
0
Читать книгу Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 100
Перейти на страницу:

Несмотря на распространение следящих программ, Рубен рассудил, что безопаснее общаться через разные интернет-кафе. Именно так переписывались террористы «Аль-Каиды».

Если шифр разгадают, — заметил Рубен, — будет сложнее вычислить, что вы — владелица второй половины Q, если только не засветитесь в интернет-кафе. Те, кто взломает код, могут и догадаться, но зачем упрощать им жизнь? — И добавил: —У меня снова проблемы с Ричардом Фиделом, я хочу с вами посоветоваться.

Рубен написал Клэр о намерениях Ричарда организовать исследование веллингтонской половины свитка.

Много аргументов за то, чтобы согласиться с ним и провести два независимых исследования в Новой Зеландии и Канаде, а потом сравнить результаты, — сообщил он. — Но я думаю, это не оставит нам никаких шансов воссоединить половины. Вряд ли Ричард и его спонсоры выпустят документ, если он попадет к ним в руки. Слишком много вложено в проект. К тому времени мое слово ничего не будет значить. Я считаю, что целый Q должен находиться в одном музее, библиотеке или университете, со свободным доступом для исследователей и экскурсиями для желающих. Как вы думаете?

В тот же день Рубен получил ответ:

Я согласна, что надо воссоединить две половины и подобрать достойное место для Q. Но мне кажется, Ричарду стоит дать фотографии всего текста, когда мы закончим исследование. Он получит награду за свои усилия и возможность быть среди первых критиков.

«Вы правы, Клэр, с Ричардом надо помягче», — признал Рубен и понял, что беседует с Клэр так, будто она стоит рядом. Он осмотрел интернет-кафе на случай, если говорил слишком громко.

О том, где лежит ее фрагмент, Клэр рассказала другу, не рискнув написать о тайнике Рубену. Вдруг к Дэвису нагрянут более категорично настроенные гости, чем ночной взломщик?

На сей раз, вместо того, чтобы вслух выражать свои мысли, Рубен набрал короткий ответ. На первый взгляд беспечный, но на самом деле предельно серьезный.

Когда меня вздернут на дыбу, я буду кричать, что Клэр и ее друг в курсе. Вас быстро найдут, Клэр. Я подозреваю, вашего друга зовут Диана, и она палеограф, но я могу честно сказать, что не знаю. Думаю, сойдет.

После этого Клэр решилась передать Рубену результаты своих исследований.

Вот последние новости с копиями приложенных отчетов. Теперь я на 90 % уверена, что у нас подлинник середины I века.

Как и раньше, Клэр пронумеровала выводы.

1. В университете Аризоны манускрипт датировали по углероду с помощью масс-спектрометрии примерно серединой первого века плюс-минус сорок лет. По крайней мере, тогда животное лишилось своей шкуры.

Кстати, тест стоил мне 675 долларов. Я платила как частный консультант, не через счет института Фронтеддю. Пересуды нам ни к чему.

Ричард оказался прав насчет «эгероусин» вместо «воскресения». На первый взгляд действительно кажется, что Иисуса пробудили ото сна. Однако есть одна любопытная деталь. Изучив вашу фотокопию под микроскопом, мы увидели, что чернила заканчиваются на предыдущем слове «нетеитаи» — «его положили». В начале «эгероусин» линия явно толще.

Писцы отвлекались, макая тростниковые ручки в чернильницу. Именно тогда допускалось большинство ошибок. Наш писец мог машинально использовать слово, которое уже употреблял в рассказе о пробуждении Христа во время бури. Но, скорее всего, слово он выбрал правильное, только пропустил фразу или определение, которые указывали бы, что Иисус очнулся именно от смерти. Прежде чем утверждать наверняка, надо проверить по источникам.

«Поразительно! Мне и в голову не пришло, — задумался Рубен. — Да и Ричарду тоже. Наш манускрипт — словно загадочное убийство с неожиданными поворотами событий и ложными следами». Все больше волнуясь, он продолжил читать.

Важное дополнение в моей половине манускрипта, которого нет в других Евангелиях, касается Марии из Магдалы. Как и во второй главе Евангелия от Марка, Иисус говорит фарисеям: «Но придет время, когда заберут от них Жениха». Дальше в моем манускрипте идет такой разговор: «Мария из Магдалы, что вместе с другими женщинами Галилея последовала за Иисусом, сказала ему: „Ты ли жених?“ Иисус ответил ей: „Сын человеческий не заключает брака подобно сынам и дочерям земного мира“».

Таким образом, разрешается вопрос, женился ли Иисус, а главное, имел ли сексуальные отношения с Марией Магдалиной. Магдала означает «башня» или «величие» — это город на озере, на юго-западе Галилеи. Мария из Магдалы, или Магдалина, как мы привыкли ее называть, упоминается в Q еще только раз — как свидетельница распятия среди других женщин и последователей из Галилеи. Замечу, правда, что она первой видит восставшего Иисуса, и видит одна.

Рубен глубоко вдохнул:

— Ух. По-моему, больше возникнет вопросов, чем ответов. Он задумался. «Сын человеческий» значит «первый человек», образец для людей. Адам был Сыном человеческим. Иисус из Назарета стал вторым богоданным эталоном для людей.

— То есть, подобно Иисусу, мы не должны жениться? — задался Рубен очевидным вопросом. — Возможно, Римская католическая церковь была права, что настаивала на обете безбрачия для своих священников — несмотря на то, что первый Папа, ученик Иисуса, Петр, обзавелся женой и тещей.

Рубен решил поразмыслить над этим вопросом позже и вернулся к письму.

Мы сверили форму и стиль письма с другими подлинниками первого века, особенно с греческими фрагментами, найденными в Кумране. Совпадают. Никаких явных расхождений. Нет упоминаний о восстании, которое началось в Иерусалиме где-то в 66 году нашей эры, или о падении Иерусалима в 70.

Действительно ли автор — Филон Александрийский, как говорится в тексте? Известно, что Филон совмещал греческие философские представления о боге, который управляет космосом, с иудейской верой в творца, действующего через события их истории. Однако в Q на это мало указаний. Как я и говорила, в тексте есть несколько многообещающих зацепок, например «логос» — Слово. Для Филона Логос — Святой Грааль, чаша, несущая людям божьи наставления и мудрость.

Однако Филон наверняка посещал ессеев в Кумране, потому как писал о них, и возможно этим объясняются ессейские высказывания Иисуса в Q. Также есть предположение, что в детстве Иисус обучался у ессеев.

Сейчас мы тщательно сравниваем работы Филона, ищем похожие обороты и темы.

Диане, по словам Клэр, удалось продлить пребывание в Канаде, и она не меньше подруги захвачена судьбоносной работой. Клэр закончила письмо постскриптумом:

В приложении — черновой перевод. Нам интересно, что вы скажете о трех новых стихах из Нагорной проповеди.

Рубен, волнуясь, открыл приложение и быстро нашел абзацы в начале Q.

Служите друг другу равно, ибо Отец Небесный дал вам превосходство не над себе подобными, но над остальными тварями, дабы вы использовали их мудро.

Не ищите власти над другими, ибо те, кто был среди вас первыми, станут последними, а последние первыми.

1 ... 46 47 48 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон"