Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ночной вор. Похождения в Амстердаме - Крис Юэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночной вор. Похождения в Амстердаме - Крис Юэн

168
0
Читать книгу Ночной вор. Похождения в Амстердаме - Крис Юэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Бюрграве повернулся к Ример и заговорил на голландском, прикрыв руками сначала рот, потом уши.

— Да, да, — кивнула ему Ример с таким видом, будто говорила с дураком. — Все о них знают. Они стоят больших денег?

— Я так не думал, — ответил я. — Но Майкл предложил мне внушительную сумму, если я их добуду. На тот момент, должен отметить, я понятия не имел, кто он, тем более не знал, что он — вор. Но тогда значения это не имело, потому что я ему отказал. Он хотел, чтобы я выкрал статуэтки следующим вечером, и жестко ограниченный временной интервал очень мне не понравился. Но он все-таки уговорил меня взять листок с адресами, где находились статуэтки.

— Почему он это сделал? — спросил Бюрграве.

— Надеялся, что я передумаю. Увы, именно так и произошло. Следующим вечером, пока Майкл обедал с двумя этими господами в «Кафе де Брюг», я побывал в их домах и забрал находившиеся там статуэтки. Когда я вернулся в кафе, Майкл уже ушел. А Ким сказала мне, что вот эта парочка увела Майкла в его квартиру.

— Это ложь, — воскликнул Бритоголовый. — Мы проводили Майкла до дома, и он сам пригласил нас прогуляться с ним.

— Возможно, ваш обед закончился раньше, чем он рассчитывал, вот он и хотел выгадать для меня время. Скажите, когда вы подошли к квартире, он как-то попытался расстаться с вами? Изобразил недомогание, сослался на головную боль?

Бритоголовый пожал плечами, словно я попал если не в десятку, то в девятку точно.

— Мы с Ким прибыли достаточно быстро, — продолжил я. — Она хотела, чтобы я пошел с ней, потому что Майкл отклонился от намеченного ими плана, и она тревожилась. Частично за Майкла, по большей части — из-за обезьян. — Я посмотрел на Ким, но она не пожелала встречаться со мной взглядом. — Мы нашли его в ванной жестоко избитым.

— Значит, эти люди избили его, — вставил Ван Зандт, словно для него личности преступников сомнений не вызывали.

— Я тоже так сначала подумал, — признался я. — Даже был совершенно уверен в этом и полагал, что причина в обезьяне Майкла. Я решил: статуэтка для них столь важна, что они пошли на убийство.

Бюрграве вытащил руки из карманов шинели и взялся за наручники, которые висели на ремне. Ример его остановила, прикоснувшись к рукаву и покачав головой.

— Больше вы так не думаете? — спросила она меня.

— Нет. И на то есть основания. Во-первых, через несколько дней после того, как меня арестовали по подозрению в избиении Майкла, должен добавить, арестовали ошибочно, эти два господина похитили меня и какое-то время продержали в своей квартире. И пока я там находился, они сказали мне, что не убивали Майкла.

Бюрграве фыркнул.

— И вам этого хватило, чтобы поверить им?

— Нет, разумеется, нет. Но все изменилось, когда я понял, что, по их разумению, третья статуэтка, та, что принадлежала Майклу, у меня. Вот это уже было интересно. Я хочу сказать, раз они так думали, значит, у них этой статуэтки не было.

— Это не означает, что они не убивали Майкла, — заметила Ример. — Возможно, они убили его, потому что он не сказал, где эта обезьяна.

— Я рассматривал и такой вариант. Но, видите ли, если они придавали этой статуэтке такое значение, что решили похитить меня, я не понимаю, почему они избили Майкла так сильно, что он даже при желании не сказал бы им, где она находится.

Ример кивнула, словно соглашаясь еще какое-то время следовать моей логике.

— Когда я сказал им, что Майкл нанял меня, чтобы украсть у них обезьян, они мне не поверили. Они не могли себе такого представить, словно безоговорочно доверяли Майклу.

На этот раз закивали Бритоголовый и Дохлый.

Откуда взялось такое доверие, спросил я себя. Но долго ответ искать не пришлось. Я даже рассердился на себя за то, что не додумался до этого раньше. Эти господа не просто дружили с Майклом — они с ним работали.

На мгновение я подумал, что они сейчас дадут деру. Во всяком случае, они уже заерзали на своей коробке. Но тут фраза Ример заставила нас всех повернуться к ней.

— Мы это знаем. В их досье имеется такая информация.

— Тогда почему вы не арестовали их после убийства Майкла?

— Это вас не касается.

— Видите! — воскликнул Ван Зандт. — Они всегда так говорят, если чего-то не знают или совершают ошибку.

— Есть и другая причина, — я смотрел на детектива-инспектора Ример. — Это дело вел инспектор Бюрграве, не так ли?

Ример не ответила. Просто мрачно смотрела на меня, словно надеялась взглядом заткнуть мне рот.

— Все это неважно. Не хотелось бы отвлекаться от нашей истории, но, увы, опять придется вернуться в прошлое. К попытке ограбления, когда убили Роберта Волкерса. — Я повернулся к Ван Зандту. — Как я понимаю, главное хранилище размещалось в том самом месте, где мы сейчас находимся, не так ли, сэр?

Ван Зандт смутился.

— Мне повторить вопрос?

Глаза его сузились, губы превратились в узкую полоску. Он словно увидел меня в новом свете.

— Политика компании…

— Чушь! — оборвал я его. — Мы это уже проходили. Никакой компании давно нет! Поэтому позвольте спросить вновь: главное хранилище алмазов размещалось где-то здесь?

Ван Зандт тянул с ответом. Даже мой немигающий взгляд не мог заставить его разлепить губы. На помощь пришла Ример.

— Отвечайте на вопрос, — скомандовала она, и по голосу чувствовалось, что ее терпение на исходе.

Ван Зандт вытаращился на Ример, но не нашел в выражении ее лица и капли жалости. Повернулся ко мне с видом ребенка, которого только что отругали.

— Да, — выдавил он из себя.

— Хорошо. Вас не затруднит описать его?

Ван Зандт вздохнул, закатил глаза, но все это было лишь игрой. Как и в его кабинете, я почувствовал, что ему не терпится выговориться, раз уж он оказался в центре внимания.

— Будучи главой службы безопасности, я сам сконструировал хранилище алмазов. — Голос звучал обиженно, словно я заставил его повторять одно и то же уже в сотый раз. — Это была большая комната со стенами и потолком из стали, похожая на гигантский сейф.

— Хранилище, так?

— Да, хранилище. Толщина стальных стен составляла многие сантиметры. Размещалось хранилище на железобетонном основании. Снаружи стальные стены покрывал слой бетона. Находилось хранилище внутри железной клетки.

— И как оно использовалось?

Ван Зандт кивнул, словно знал, что я к этому перейду.

— В конце каждого дня все алмазы, находящиеся на фабрике, запирались в хранилище. Запиралась и дверь железной клетки. Хранилище охранялось круглосуточно.

— Понятно. Система тщательно продуманная, но при этом и простая.

1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночной вор. Похождения в Амстердаме - Крис Юэн"