Книга Королевство тени - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Действительно, кинжал осветил под потолком дыру.Позаимствовав заговоренный клинок некроманта, Кентрил быстро, но осторожновскарабкался наверх.
— Впереди пустота. Если проползем еще пару ярдов, дальшедолжно быть чисто.
Зэйл светил кинжалом, а Горст и Кентрил торопливо расширялиотверстие. Как только дыра расширилась, некромант ужом ввинтился в нее, великанза ним, а следом пролез и Кентрил.
По ту сторону оползня начинались настоящие катакомбы.
Пещера раскинулась на сотни футов вверх и в стороны. Надголовой скалились зазубренные известняковые сталактиты, некоторые втрое, а то ивчетверо больше Горста. Из пола тоже тянулся острый частокол столбов — такие ине обхватишь.
Стены сочились влагой, тысячи ниш самых разнообразных формвиднелись повсюду, ярко поблескивали обнаженные выступы кристаллов. В лучахкинжала пещера сверкала.
Кентрил опустил глаза, и его настроение резко ухудшилось. Вдвадцати ярдах от них пол резко обрывался — утес кончался страшной чернойпропастью.
— Туда? — неунывающе спросил Горст. Зэйл кивнул и принялсярыться в недрах своего обширного плаща. Кентрил удивился — несмотря на то, чтоони только что ползали по камням и пыли, одежда мага осталась чистой.
Из-под плаща Зэйл извлек короткий кусок веревки. Однакокогда некромант потянул за концы, он начал расти. Если вначале он был длиной вфут, то благодаря усилиям мага растянулся сперва вдвое, а потом и втрое.
— Горст,- окликнул бледный чародей,- помоги мне.
Снова передав кинжал Кентрилу, Зэйл бросил один из концовнаемнику. Теперь они потянули вдвоем, и | Кентрил увидел, что веревкарастягивается еще больше.
Пять футов, шесть, восемь… Горст и некромант тянули итянули, и каждый раз, когда они дергали веревку, она подавалась. Наконецполучился прочный канат, достаточно длинный, чтобы спуститься в провалЗэйлмолча забрал кинжал. Двое солдат закрепили волшебную веревку, обмотав ее вокругтолстого сталагмита, потом проверили, выдержит ли она их вес. А некромант темвременем, перегнувшись через край, изучал мрачные глубины.
— Если чертеж верен, у нас будет куда приземлиться. Капитануэто заявление не слишком понравилось.
— А если нет?
— Тогда мы повиснем над тысячефутовой пропастью. К счастью,расчеты неизвестного чертежника, создавшего план пещер, оказались довольноточны. Очень осторожно трое путешественников продвигались все дальше и дальшепо катакомбам, освещая дорогу кинжалом. Зэйла.
Наконец они подошли к месту, где проход уводил вниз, подуклон. Некромант сверился с планом, не желая уткнуться в тупик или свалиться вяму. Кентрил и Горст достали оружие — на всякий случай.
— Ну что, мы на верном пути? — спросил капитан Зэйла.
— Полагаю, что да. Заклинание, которым, я воспользовалсяперед тем, как войти в пещеру, не дало точного места расположения, но, похоже,мы уже близко. Будьте внимательны.
Очень медленно зашагали они по извилистым проходам, иногдавыводящим в маленькие пещерки. Только один раз они остановились — когда Горстнаткнулся на старый бурдюк для воды, вероятно оставленный группой, несшейсозданный Джарисом Ханом кристалл. Зэйл внимательно изучил его, но не нашелничего интересного.
Кентрил заметил, что пространство впереди стало чутьсветлее. Он дотронулся до руки некроманта, давая понять, чтобы тот спряталзаговоренный клинок.
Впереди отчетливо забрезжил свет.
С мечом наголо капитан двинулся вперед, Зэйл и Горст — заним, готовые поддержать товарища при малейших признаках опасности. С каждымшагом свечение впереди становилось чуть ярче. Уже можно было разглядеть стены ипол туннеля.
Внезапно путники оказались в просторных круглых покоях, всамом центре которых, на вершине обколотого сталагмита, мерцал, освещаяпространство. Ключ к Тени.
Те, кто рисковал собой, принеся темный кристалл вниз,тщательно обработали известняковый вырост, создав этакую каменную руку, нагрубой шершавой ладони которой мерно пульсировал драгоценный черный камень.
Не увидев никаких признаков опасности, Кейтрил приблизился ктворению лорда Хана. Выставив вперед кинжал, Зэйл шагнул за ним — ему тоже нетерпелось поближе изучить магический самоцвет.
И вдруг со сталактита сразу за кристаллом на мужчинвзглянуло чье-то лицо. Казалось, это сам ужас.
Оба наемника охнули и выругались, и даже Зэйл процедилчто-то сквозь стиснутые зубы. В смятении разглядывали они высеченную в камнефигуру. Человек из известняка висел, словно безжалостно привязанный к томусамому сталактиту, из которого был создан. Руки и ноги оттянуты назад, заспину, и, похоже, связаны там. На лице скульптуры застыла агония, переданнаятак достоверно, что Кентрил ожидал, что заключенная в камне фигура вот-вотокончит свой безмолвный крик. Ваятелю удалось передать ужас и человечностьразом, отчего его произведение еще настойчивей притягивало взгляд.
— Что это?
— Возможно, нечто вроде охраны. Как горгульи и архангелы,которых мы видели.
— Тогда почему он не поднял тревогу, когда мы вошли?
Некромант пожал плечами.
Кентрил шагнул к жуткой скульптуре. С величайшейосторожностью он вытянул руку с мечом и ткнул фигуру в грудь.
Ничего не случилось. Рот не оскалился, чтобы откусить головудураку, вмешавшемуся не в свое дело. Изваяние осталось лишь изваянием.
Чувствуя себя глупо, капитан обернулся к спутникам:
— Что ж, если Грегуса Маци тут нет, тем лучше…
Холодок пробежал по его спине, и он увидел, как глазатоварищей внезапно расширились, но смотрели они не на Кентрила, а на то, что унего за спиной.
Капитан Дюмон повернулся.
Глаза, которые оставались закрытыми даже после его неучтивойи самоуверенной проверки, теперь действительно уставились на него, полныебезумия.
А уже открытый рот испустил дикий, душераздирающий вопль.
Трое мужчин невольно зажали уши, спасаясь от оглушительного,подавляющего звука. А часовой все кричал и кричал, и пещерное эхо подхватывалоего вопли.
Чудовищный крик не смолкал долго. Наконец он постепенноослабел, по крайней мере настолько, что люди смогли оторвать руки от ушей.
И тогда они услышали хлопанье крыльев.