Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула

13
0
Читать книгу Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:
служанка, отводя портативный планшет в сторону. — Вы можете принимать водные процедуры, ребята подойдут через минуту. Портной задержится на пять минут, он просит прощения, но ему нужно захватить некоторые образцы ткани, чтобы у вас был больший выбор.

Отпустив служанку, я без стеснения сбросил старую одежду. Местами порванная, пропитанная потом, кровью и морской солью, а ещё изгвазданная грязью тропических лесов, она отслужила своё. А вот себя любимого вот так просто не снимешь и не отправишь на покой. Кожу нужно оттереть, волосы помыть, лицо побрить… Да, служанка совершенно точно была права, когда предложила мне команду специалистов.

Спецы пришли через минуты. Целый десяток людей, мужчины и женщины. Вежливо, но настойчиво они вытянули меня из под душа и провели в комнату с бассейном. Тот к слову, был довольно мелким, что меня сильно удивило. Ещё больше меня удивило то, что в бассейне стоял массажный стол. И меня на него уложили. Дальше я окончательно перестал принадлежать самому себе. Не скажу, что я не контролировал ситуацию, но никто из окружающих людей не желал мне зла. Они просто делали своё дело. И делали его хорошо. Меня в буквальном смысле помыли, почти как малыша, попутно проминая, подстригая волосы и брея. Для меня так и осталось загадкой, как они не мешали друг другу, работая со мной, по меньшей мере, в пять пар рук. Однако уже через двадцать минут я почувствовал себя свежим, чистым и обновлённым!

Команда красоты ушла, но ей на смену пришёл портной, который, кажется, едва ли не с самого начала процедур ждал своей очереди. Пожилой старичок терпеливо дождался, пока я накину полотенце на пояс, после чего с моего дозволения начал снимать мерки. Действовал он с умопомрачительной скоростью. Попутно он предлагал варианты ткани, задавал уточняющие вопросы насчёт моих предпочтений и даже передал мне планшет, на котором я смог выбрать себе аксессуары и туфли. Последние пришлось выбрать вместе с портным, ведь мало пошить костюм, нужно ещё и чтобы он сочетался со всеми остальными деталями гардероба.

— А ты не спешил, — вместо приветствия произнёс Пётр Иванович, когда я наконец вышел в огромную гостиную.

— И зачем бы мне стоило поспешить? Я своё дело сделал, — пожал я плечами, поправляя рукав новенькой рубашки из числа тех, что доставили мне из магазина готовой одежды. — Цесаревич доставлен. И скажу даже больше того, я свою задачу перевыполнил. Александр теперь готов к разговору с отцом насчёт принятия ответственности за свою страну. Ну и так, по мелочи ещё наберётся. Спасение от морского шторма, спасение из рук дикарей, которые собирались подвесить его за руки на потеху всей деревне, спасение энергоканалов от последствий отравления, ввиду чего наследник императорского престола не деградировал как боец Плеяды. Что ещё от меня нужно?

— Никто и не говорит, что ты не справился, — чуть погодя произносит Багратионов. — Твоя заслуга велика.

— Она не велика, она ахринеть как велика, она размером с гору, — хмыкнул я, присаживаясь в кресло напротив князя. — Уж простите мне мою несдержанность и сквернословие, просто знаете, путешествие было не из лёгких. И я немного не пойму, чего от меня хотят сейчас? Неужели мне не положено даже одного дня отдыха?

Кажется, я сумел смутить начальника службы внутренней безопасности. Вот это да, прямо достижение. Только вот, смутить то я его смутил, но это не значит, что он вот прямо возьмёт и отстанет. Он ведь здесь по делу.

— Была бы моя воля, ты бы получил заслуженный отдых, хотя бы этот день, — спустя пару секунд молчания произносит Пётр Иванович, подтверждая мои мысли, после чего вздыхает. — Но моё мнение сейчас не играет большой роли. Я и без того нарушил приказ, дав тебе время привести себя в порядок. Император хочет видеть тебя, и поверь, у него есть на то веские причины. Настолько веские, что мы не можем дать тебе ни одного дня отдыха.

Глава 19

Москва, гостиница «Созвездие»

Если сам глава внутренней безопасности империи говорит, что его мнение не играет большой роли в каком-то вопросе, то мне как-то сложновато с ходу представить себе масштаб этого вопроса. Что там такое случилось, что сам светлый князь Багратионов сегодня выступает в роли простого сопровождающего и курьера в одном лице? Мятеж? Аристократы вдруг начали с жиру беситься и решили устроить кровавую баню на родной земле? Ох, это вряд ли. У Петра Ивановича в этом плане не забалуешь. Он возможных зачинщиков подобного безобразия держит в узде, периодически прореживая грядки. Но раз это не мятеж, то что в таком случае? Война? Вот этот вариант, как мне кажется, уже куда более вероятен. Но война с кем? Монголия только-только получила по зубам. Западные соседи любят скалиться в сторону Российской Империи, но они больше лают, чем кусают. По крайней мере, так было до недавних пор. Из потенциальных противников ещё остаётся Китайская Империя, но та традиционно варится в своих внутренних конфликтах и войнах с прочими соседями. Им до Российской Империи всегда не было дела. Торгуем с ними потихоньку, да порой по-крупному сотрудничают государственные структуры, у них свои точки соприкосновения. Но чтобы война? Какая тому может быть причина?

— Вижу, ты уже гадаешь о том, что случилось, — произнёс Пётр Иванович, поднимаясь со своего места. — Не стоит. Тебя посветят как в общее положение дел, так и во все детали. Но для этого нужно проехать со мной. Насчёт своей пошитой одежды, к слову, можешь не волноваться. Её отправят вслед за нами, сразу, как только она будет готова. Хотя по моему личному мнению, на тебе и этот готовый костюм сидит идеально. Как говаривала моя почившая супруга: «подлецу всё к лицу».

— А я подлец? — вздёрнул я одну бровь в вопросительном жесте.

— Отнюдь, ты Михаил, на удивление честный молодой человек. Пусть мы с тобой и провели вместе не так много времени, но у меня глаз намётан, сам должен понимать, — ответил Пётр Иванович, слегка улыбнувшись. — Да и считай я тебя подлецом, то позволил бы Алисе выходить за тебя замуж? Ты, кстати, не забыл об этом событии?

1 ... 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула"