Книга Зло в имени твоем - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стоит там, у стойки бара. Обрати внимание на егоподтянутую фигуру, — показал Аврутин в сторону, — мне кажется, это он. И посрокам все совпадает. Он прилетел сегодня утром.
— Может быть, — ответила Марина, всматриваясь в Эльсера. —Нужно будет показать его Милене. Она пытается что-то вытянуть из нашегопопутчика.
— Из этого мерзавца, — пробормотал Аврутин. — Он такойгрязный тип, что мне просто страшно оставлять с ним Милену. Ты обращалавнимание на его глаза? Он никогда не смотрит прямо человеку в глаза. Ненравится мне этот тип.
Он отошел от Марины. А она прошла к стойке бара, чтобыдержать под наблюдением Франца Эльсера, и села за небольшой столик, попросивофицианта принести кампари.
Рядом кто-то сел. Она снова почувствовала характерный резкийзапах одеколона Блейка. И вдруг услышала слова:
— Я думал, вы более наблюдательны, Марина.
Она замерла, боясь повернуться. Потом наконец повернулаголову.
— Сергей Валентинович, — не верила она своим глазам.
— Спокойнее, — улыбнулся он молодой женщине, — не нужно такнервничать.
— Я вас действительно не узнала, — честно призналась она, —вы совсем другой.
— Надеюсь, я изменился в лучшую сторону? — спросил полковникЧернов.
— Да, — смущенно кивнула она, — я и не думала, что вы такможете сыграть.
— Спасибо за откровенность. Как добрались до Солсбери, все впорядке?
— Не очень, — вздохнула Марина, — у нас были неприятности вдороге.
— К нам идут, — поднялся Чернов, — я зайду потом к Милене,до свидания. Передайте Милене, что здесь трое новичков — Эльсер, Миеси иЛомбарди. Среди них нам нужно вычислить француза.
— Мы знаем его посредника, — прошептала Марина.
Чернов кивнул, отходя. К ним спешил Гвидо Алтьери.
— Прекрасная синьорина, — глядел он томными глазками, — выпомните свое обещание?
— Отобедать с вами, — вспомнила Марина.
— Или поужинать, — кивнул Гвидо.
— Только не сегодня, — поежилась Марина, — я такая уставшаяпосле переезда.
— Конечно, — согласился Гвидо, — тогда завтра. И только присвечах. Надеюсь, вы сумеете убежать от своей хозяйки, по-моему, она васревнует.
— Вы производите такое сильное впечатление, — улыбнуласьМарина, вставая, — проводите меня до номера, синьор Алтьери.
— Конечно, — засуетился Гвидо.
Они вошли в здание отеля и направились к лифту. И вдругГвидо спросил у Марины:
— Аугуста, кто этот красивый мужчина, с которым вы так милобеседовали у бассейна?
— Режиссер из Голливуда, — пожала плечами Марина, — я еговидела первый раз в жизни.
— Да? — удивился или сделал вид, что удивился, Гвидо. — Выговорили так, словно были знакомы и раньше.
— Вам это показалось, — немного нервно ответила она, входя влифт.
Он проводил ее до номера и поцеловал на прощание руку. Войдяв номер и закрыв за собой дверь, она прошла в ванную и долго мыла руку, докоторой дотрагивался этот мерзавец. И только затем, успокоившись, прошла вкомнату.
Через полчаса в номер позвонила Милена, попросившая зайти кней в апартаменты. Марина отправилась к ней. Там уже сидели Аврутин и Чернов.Увидев Марину, полковник усмехнулся.
— Я думал, наши специалисты более внимательны, — сказал он.— У вас традиционное мышление, Аугуста. Если вам не нравится человек, то вывидите его всегда в одном ракурсе. В данном случае я говорю о себе.
Марина не стала возражать, усевшись на диван рядом сМиленой.
— Итак, перед нами стоит задача, — начала Милена, —выяснить, кто из четверых приехавших — Роже Демют. Прошу прощения, —поправилась она с улыбкой, — из троих приехавших. Я, конечно, не имею в видувас, мистер Блейк.
— Надеюсь, — засмеялся Чернов, — а то ваш помощник всадитнож и мне в спину.
— Это была самооборона, — вступилась за Аврутина Марина.
— Это было глупо и непрофессионально, — жестко сказалЧернов, — можно было договориться. Что-то придумать, как-то выкрутиться изэтого положения. А вместо этого Аврутин тычет его ножом в спину и оставляеттруп прямо на земле.
— Я забрал у него деньги, — пробормотал Аврутин, — чтобы ониподумали на ограбление.
— А оставили ему часы, одежду, может, кольцо или документы,даже туфли. Нужно было прежде всего снять с убитого обувь. Для них даже деньгине имеют такой цены, как его обувь.
— Я этого не знал.
— Нужно было знать, — махнул рукой Чернов. — И вы напраснонедооцениваете этого Гвидо Алтьери. Сначала поездка на корабле, затемсовместное путешествие на поезде и убийство его помощника. И наконец, вашепоявление здесь. Если он еще ни о чем не догадался, значит, он абсолютныйидиот. А я в идиотов не верю.
— Он что-то подозревает, — согласилась Милена, — но не такмного, как вы думаете, Сергей. Это совсем другое. Он скорее подозревает Аугустуили мистера Рэнда. Но, надеюсь, не меня.
— Давайте вернемся к нашим проблемам, — напомнил Чернов, —осталось трое. Франц Эльсер, он более всего похож на Роже Демюта. Японец СироМиеси и итальянец Джорджио Ломбарди. Если бы мы наверняка знали, какие именноязыки он знает, было бы легче.
— Откуда? — вздохнула Милена. — Этого мы не знаем.
— Во всяком случае, не японец, — сказал Аврутин. — Я думаю,это немец.
— Мы еще не видели итальянца, — напомнила Милена.
— Я его видел, — сказал Чернов, — бородатый, заросший тип,выдающий себя за художника. Но у него в номере нет ни акварели, ни красок, нидаже просто больших листов бумаги.
— Вы успели посмотреть в его номере? — улыбнулась Милена.
— А как вы думаете? Конечно, успел. Мне не нравится егоборода. Она вполне может скрывать шрамы на лице после пластической операции.Так что он тоже один из главных подозреваемых.
— Значит, их все-таки трое, — подвела итог Милена.
— Распределим их так, — решил Чернов. — Вы наблюдаете загостями в отеле, а Константин Аврутин — за Гвидо Алтьери. Нужно будетиспользовать нашу электронику.
— Надеюсь, вы будете у нас в главном резерве, — тонкоулыбнулась Милена.
— Как всегда, — развел руками Чернов и вдруг перешел на«ты», сказав по-русски: — Ты ведь знаешь, Милена, я всегда появляюсь в нужноевремя и в нужном месте.