Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасный горец - Донна Грант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный горец - Донна Грант

274
0
Читать книгу Опасный горец - Донна Грант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 76
Перейти на страницу:

— Ты так веришь в меня.

— Ты же учишься у Маклауда. Конечно, я верю в тебя. Как же иначе?

Она рассмеялась, и ее смех показался ему чудесной музыкой. Когда в последний раз этот двор слышал смех? Судя по лицам братьев, они подумали о том же.

— Ну хорошо, — сказала Кара и подняла свой меч и кинжал. — Давай продолжим.

— В этот раз не вступай со мной в драку. Оставайся недосягаемой. Используй свое оружие только для того, чтобы отбить мое, если я подберусь слишком близко.

— Помни, — подал голос Фэллон. — Воители и вирраны будут стараться ударить когтями.

Лукан кивнул.

— Я хочу, чтобы она вначале привыкла уклоняться от меча.

Кара пошире расставила ноги, слегка согнула их в коленях и уставилась ему в глаза. Он был приятно удивлен, как многому она научилась за то короткое время, что тренируется под его началом. Сперва он делал это только с той целью, чтобы она получила представление, что способна защищаться. Всем им прекрасно известно, что против Воителя у нее нет ни малейшего шанса.

Но чем дольше Лукан наблюдал за ней, тем отчетливее сознавал, что у нее есть неплохой шанс продержаться против Воителя или вирранов, пока он или кто-то из братьев не придет ей на помощь.

Он кружил вокруг нее, приноравливаясь к ее шагам. Потом кинулся вперед и улыбнулся, когда она отскочила в развороте, задев кинжалом его по руке. Если бы кинжал не был повернут плоской стороной, то она бы рассекла ему руку.

— Очень хорошо! — крикнул Куин с одобрением в голосе. — Здорово ты его приложила.

Лукан сделал ложный выпад вправо, потом резко метнулся влево. Она не догадалась, что он задумал, пока уже не стало поздно. Но вместо того чтобы оказаться пойманной, она поднырнула и, упав на землю, откатилась от него. А когда вскакивала на ноги, ее кинжал задел тыльную сторону его колена.

Фэллон зааплодировал.

— Впечатляет, Кара. Из тебя бы вышел великий воин Маклауд.

Лукан не мог с этим не согласиться. В ней живет душа горца. Это будет ее преимуществом. Он повернулся к ней лицом и слегка кивнул. Она просияла, но приготовилась, чтобы он не застиг ее врасплох.

Он дал ей время подготовиться, после чего упал на колено и взмахнул мечом у ее лодыжек. Она вовремя отскочила, чтобы избежать удара, и не успел Лукан встать, как почувствовал, что острие меча упирается ему в шею.

— Либо ты нарочно медленно двигаешься, чтобы дать мне время прийти в себя, либо… — Она не закончила.

В ее ореховых глазах он увидел волнение.

— Либо что? Это выходит у тебя само собой?

— Я же женщина.

Он ухмыльнулся.

— Я заметил.

Она взглянула на оружие в своих руках.

— Женщины не дерутся, Лукан.

— Почему нет? — удивился Куин. — Может, если бы я научил Элспет, она смогла бы защитить себя и нашего сына.

— Я, конечно, двигался не с обычной своей скоростью, — признался Лукан. — Но и не так уж медленно.

Он взял ее за руку и подвел к ступенькам. Фэллон протянул Каре кувшин с водой. Она напилась и передала его Лукану.

— Прошедшей ночью нападения не было, — заметила Кара.

Лукан встретился взглядом с братьями.

— Нет. А это значит, что Дейрдре собирает свои силы. В чем в чем, а в уме ей не откажешь. Она не станет действовать, пока как следует не подготовится. И не собирается сдаваться так легко, а если вместе с Карой ей удастся схватить и Маклаудов, это будет очень щедрым подарком.

— И что это означает? — спросила Кара.

— Ничего хорошего, — мрачно отозвался Куин. — Радоваться пока особо нечему.

Ее темные глаза встретились с глазами Лукана.

— Ты знаешь, что нам следует предпринять. Не следует упускать такой шанс.

Да, он понимает, чего она хочет.

— Мы не знаем точно, можно ли доверять Гэлену.

— И не узнаете, пока не поговорите с ним. Сколько у нас времени до нападения Дейрдры?

Фэллон пожал плечами.

— Она может напасть в любое время.

— Пожалуй, Кара права, — сказал Куин. — Мы можем и сами дать отпор армии Дейрдры, но чем больше Воителей будет на нашей стороне, тем лучше.

— Ты говорил, он знает других Воителей, правильно?

Лукан пожал плечами.

— Так он сказал.

— Ну и какой у нас выбор? Нам надо выяснить это.

Лукан все еще не был убежден. Если они впустят Гэлена в свой замок, он легко сможет умыкнуть Кару, как только Лукан отвернется.

— Ты ведь хочешь уберечь Кару, не так ли? — спросил Куин.

Лукан скрипнул зубами.

— Ты же знаешь, что да.

— Тогда нам надо поговорить с Гэленом.

Лукан выдохнул.

— Прекрасно. Я отправлюсь за ним рано поутру. — Когда они начали было спорить, он указал на солнце. — Сейчас уже нет времени. Солнце сядет через несколько часов.

С его скоростью он мог бы найти Гэлена и вернуться до наступления темноты, и братья это знали.

Кара встала и убрала прядь волос с лица.

— Пойду умоюсь и приготовлю ужин.

Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась в замке. Как только дверь за ней закрылась, Фэллон поднялся.

— Мы не можем ждать, Лукан. Ты же понимаешь.

Куин зыркнул на него.

— Ты всегда говоришь нам, что мы должны видеть себя такими, какие мы есть, и приспосабливаться. Оглянись вокруг, Лукан. Нам надо быть готовыми к тому, что грядет.

— Знаю, — признался он.

— Это нелегко, верно? — спросил Фэллон.

Лукан нахмурился:

— Что?

— Принимать решения, которые влияют на тех, кто тебе дорог.

— Я принимал решения за вас с Куином три сотни лет.

— Да, — кивнул Куин. — Но тут ты имеешь дело с женщиной, которую хочешь назвать своей. Тут надо особенно хорошо все продумать.

Лукан не желал слышать, почему они с Карой не могут быть вместе. Он знал все доводы, потому что сам не раз твердил их себе, хотя и безуспешно.

— Ну, все по порядку, — сказал Фэллон. — Вначале ты приводишь Гэлена. Прямо сейчас.

Лукан перевел взгляд на старшего брата. Сейчас он говорит прямо как прежний Фэллон. Каким был до уничтожения их клана.

— Ты приказываешь мне, брат?

Фэллон кивнул.

— Я старший. Имею право.

Лукану давно хотелось, чтобы Фэллон взял на себя роль главы семьи. Он думал, что этого никогда не случится, поэтому смирился с тем, что ему приходится быть за главного. Теперь же, когда Фэллон неожиданно занял свое место, Лукан нашел, что ему это не совсем по вкусу.

1 ... 46 47 48 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный горец - Донна Грант"