Книга Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге домой Анна зашла в пекарню и купила себе одну маленькую буханку хлеба. Так у нее осталось всего одна медная монета.
Войдя домой, Анна незаметно проскочила мимо гостиной в свою комнату. У Розы и ее мужа Роберта было двое детей. Мальчик и девочка с разницей в два года. И оба ребенка отличались особенной наглостью, жадностью и умением браниться. А запас брани у них был обширный! Анна впервые видела подобных детей. Но не особо удивилась, ведь дети всегда похожи на родителей. А Роза с Робертом умели только переругиваться, обзывать друг друга и грызться, как кот с собакой.
Анна постоянно слышала, как Роза ворчала, Роберт кричал на нее, чтобы она умолкла, а дети дрались из-за очередной новой вещицы. Не семья, а подарок!
Анна устала рухнула на кровать. Какой же жесткий матрас! Ругань внизу не прекращалась. Она закрыла руками уши и постаралась заснуть. Ведь завтра довольно тяжелый день. И как быстро все поменялось. Теперь у нее имелась комната, за которую нужно платить, и работа. Но справится ли она в одиночку?
Анне было страшно от неопределённости будущего. Но еще сильнее она чувствовала тоску. Анна поглядела на криво стоящую старую тумбочку со сломанной ножкой, на которую поставила горшочек с посаженным семенем. Семя было в земле уже давно, но росточек так и не появился. Она полила его водой и несколько минут просто смотрела на землю. Она скучала по замку, а скорее по его обитателям, и так хотела вновь увидеть графа, услышать его голос и коснуться его холодной руки, что согревала ее сердце…
Но Анна больше ему не нужна. Она отвернулась от горшочка. Теперь он живет своей жизнью, а Анна — своей. Наверное, граф уже привел очередную девушку, которая может оказаться истинной. Она его исцелит, он станет человеком, как прежде, и они заживут прекрасно и счастливо. Что ж, удачи им! Но почему тогда ее сердце так болит?
Анна легла спать. Завтра на рассвете ей нужно было идти на работу.
И через пару минут Анна погрузилась в сон
— Что ты хотела сказать? — осведомился кто-то.
Анна огляделась. Она снова во сне? Но почему она до сих пор видит эти воспоминания из жизни графа Эмирсона? Ведь теперь они далеко дуг от друга.
— У меня есть мысль, — Элиза присела на стул.
— Мы слушаем, — заинтересованно сказал Эмирей, усаживаясь напротив принцессы.
За столом собрались Сэм, Чад и Пол. Все они обратили выжидающие взгляды на Элизу.
— Отомстить врагу следует его же методом. Как Ареон поступил с Георгом, — когда Элиза произнесла имя покойного брата, ее ладонь непроизвольно сжалась в крепкий кулак, — так же нужно поступить и с ним.
— Что вы имеете в виду? — не понял Чад.
— Попробовать убить Ареона с помощью наёмника, внедрившегося во дворец, — пояснила Элиза. — Сначала попробуем это. Если ничего не получится, тогда придется вступить с ним в бой.
Эмирей нахмурился.
— К сожалению, у меня нет столько людей, чтобы воевать с Ареоном и при этом одержать над ним вверх, — констатировал неприятный факт король. — Можно попробовать осуществить ваш план, Элиза. Но как найти верного и при этом опытного головореза?
Элиза молчала. Об этом она, видимо, не подумала. Если подыскать неподходящего человека, которого запросто можно перекупить, то он едва ли подойдет для этой ответственной миссии.
— Я могу пойти, — неожиданно предложил Пол.
Все удивленно поглядели на вызвавшегося командира. Тогда Пол пояснил:
— Я хорош в этом, вы и сами это знаете. У меня есть навыки, приобретённые за годы службы. Я справлюсь. Я, конечно, хотел стать ученым, но, увы, жизнь направляет меня в совершенно другое русло. И я это давно принял.
Эмирей встретился взглядом с Сэмом. Он будто хотел узнать мнение своего верного советника.
— Думаю можно попробовать, — согласился Сэм. — Тогда тебе, Пол, нужно набрать в команду пару опытных товарищей, которым ты сможешь довериться.
Пол понимающе кивнул.
— Если с этим решили, — сказала принцесса, вставая из-за круглого большого стола, — тогда я на всякий случай пошлю письмо своим людям, тем, кто беспрекословно остается верен моей семье на протяжении многих лет. У этих лордов есть люди, оружия и, надеюсь, желание мне помочь.
— Сколько их примерно? — спросил Эмирей.
— Не думаю, что наберу больше трехсот, — Элиза задумчиво наклонила голову. — Но, так или иначе, если войне быть, значит, люди и оружие будут не лишними.
Эмирей согласился и, когда Элиза вышла из королевского кабинета, сказал:
— А мы в свою очередь пошлем письма в соседние королевства. Попробуем попросить помощи у них. Сэм, займись этим.
Советник кивнул.
— А ты, Чад, направляйся в Манрен, — король продолжил раздавать приказы. — Проследи за тем, чтобы главнокомандующий принял все необходимые меры по защите крепостных стен. Город не должен пасть под натиском врагов. Я слышал, у тебя был план по защите Манрена. Разрешаю к нему прибегнуть, если начнётся нападение на город. В случае непредвиденных обстоятельств или чего-то еще, что тебе покажется странным и подозрительным, незамедлительно ставь меня в известность.
— Как скажете, – коротко ответил Чад .
— У меня есть еще кое-что, — доложил Сэм. — Насчет шпиона, предупредившего об ослаблении западной границы. Я просмотрел записи журналов, кто выходил из дворца в тот день. Когда в совете обсуждали вопрос безопасности границ, на заседании находились шестеро из восьмерых членов совета. Двое из них не смогли прийти по личным причинам. Один хоронил жену, другой — сильно заболел. Всех шестерых я проверил досконально. И меня смутило одно обстоятельство. Советник Данар в ту ночь, когда мы решили перевести все силы на северную границу, отправил кому-то письмо с гонцом.
— А я могу сказать больше, — фыркнул Чад, — тот, кто вам сказал, что вражеское войско готовится напасть на северную границу, а именно командир Агарон, является кузеном советника Данара.