Книга Марсианская комната - Яков Барр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«…Беспорядки. Старайтесь не покидать свои дома без острой необходимости», — воскресло на миг радио.
Стайл полетел над газоном к набережной, надеясь, что над рекой дронов не будет. Ему пришлось взять выше над разросшимся кустарником, тут же обломки моделей забарабанили по крыше и ветровому стеклу. Он почувствовал, как пальцы Анны сжали его колено до боли, однако ему было приятно даже такое живое прикосновение.
Он выровнял машину, увидел чистое голубое небо над берегом и рванул к этой спасительной синеве.
Тень, просто тень прижала их, заставляя вспахать газон, ничего другого он не увидел. Отчаянным броском он со скрежетом выдернул машину из-под проклятой тени, аэрокар, завертевшись юлой, ударился правым боком о береговое ограждение, завис на секунду, цепляясь за спасительный бетон и рухнул. На полсекунды ему показалось, что он слышит сирены, а потом вода хлынула в салон сквозь трещины в стекле.
2077.05.16. 16:30
— У тебя есть монета?
— Ты не поверишь! — Марк порылся в карманах и извлек на свет двадцатицентовик. — Мой талисман, подарок убитого друга. Никогда с ним не расставался, но тебе, пожалуй, отдам.
Раскидывать три монетки было легче и быстрее.
— Ты все неправильно делаешь, — засмеялся мерзавец, — для гадания по Книге Перемен монеты должны быть одинаковыми. Я подарю тебе набор, когда вся эта история закончится, — он взглянул на часы.
Марк вывел на экран новости.
Прилизанная дикторша в студии с отрепетированным волнением рассказывала о хаосе в Торнадо. За ее спиной крутилась репортажная съемка. Выглядел городок неважно.
— Что происходит? — спросила Лиза.
— Не стоит доверять компьютеру управление городом. Компьютер может и заболеть.
— Завтра так будет везде?
— Не завтра, позже. Ладно, спасибо этому дому, пойдем к другому.
Марк зашел в комнатку позади экрана, полностью заставленную стойками серверов. Генерал Лудд обильно смазал их пастой из тюбика.
— Бежим-ка отсюда быстрее!
Марк вытолкал Лизу из серверной, поволок за руку к лестнице. В спину им почти беззвучно сверкнуло и обдало жаром.
— Что это?
— Термит. Расплавит там все к чертовой бабушке. За дом не волнуйся, здесь установлена отличная пожарка, там уже пены под потолок, и заметь, ни капли наружу.
Они спустились в кафе.
— Я бы чего-нибудь выпил, а ты? День тяжелый выдался. И он еще не кончился.
2077.05.16. 17:00
— Везет вам как утопленнику.
Стайл лежал на койке скорой. По ощущениям машина стояла на месте.
Врач в комбинезоне мерил ему давление.
— Как утопленнику? — повторил Стайл.
— Нахлебались воды, собрали коллекцию синяков и шишек, возможно, сотрясение мозга. Ну что сказать? Могло быть и хуже. Вас тошнит?
— Нет. Не знаю. Слегка. Мы едем в клинику?
— А смысл? Больница переполнена, техника работает через пень-колоду. Да и добраться туда еще надо. Видели, что в городе творится?
— Что происходит? — Стайл потряс головой, пытаясь разогнать туман. — Где Анна? Моя жена была со мной в машине.
Доктор будто бы не услышал вопроса.
— С вами хотят пообщаться. Последний штрих!
Укол в плечо, с головы и груди будто бы каменную плиту скинули.
— Так лучше? Вот и славно.
Врач вышел. Его место заняли капитан Бриз и майор Бартон.
— Анна утонула? — спросил Стайл.
— Не совсем, — ответил Бриз.
— Что произошло?
— На вас рухнул грузовик с автоматическим управлением.
— Сейчас в городе плохо с автоматикой, — вставил Бартон.
— Удар пришелся в правую переднюю часть машины. Анна погибла сразу. Доктор говорит, что она не мучилась.
— Господин Мо, не будем терять времени, — сказал майор. — Ваш дом осажден. Город на грани полного разрушения. И многие винят лично вас в происходящем. Я знаю про ваш бункер в Альфавилле.
— Откуда?
— Это моя работа. Я отвезу вас туда. Вам стоит переждать там бурю.
— Бункер строился для Лизы. Вы нашли ее, Бриз?
— Простите, господин Мо, пока не смог.
— Как это возможно? Вы не можете отследить персональный чип? Или опять автоматика виновата? С киднеппингом у нас уже лет тридцать как покончено!
— Есть способы заглушить чип, к сожалению.
— Я никуда не поеду, пока не верну дочь.
— Господин Мо, Стайл, — Бриз сверкнул глазами, — я даю слово офицера, что найду Лизу и доставлю к вам в бункер в самое ближайшее время. Не мешайте мне, не заставляйте еще и вас охранять!
— Мои помощники, Эрик, Гор, Кира, в конце концов!
— Они уже на пути в Альфавилль, — сообщил Бартон. — Не волнуйтесь об этом, Стайл. Позвольте мне выполнить свою работу и спасти вашу шкуру. А капитан выполнит свою и найдет Лизу.
— Я дал слово, Стайл, — завершил разговор Бриз. — Доверьтесь мне.
2077.05.16. 17:30
Бартон ошибся. Кира оставалась в особняке в тот момент, когда погибла Анна. Гор еще с утра отбыл в Холивар Мо, Эрик умчался, чтобы присоединиться к нему. Кира же несмотря на все уговоры друзей, никак не могла решиться покинуть Торнадо. Инстинкт журналиста не позволял сбежать с места событий.
Народ толпился перед воротами с тех пор, как закончилась конференция. Спасенные чудом охранные системы не пускали их на территорию. Время терпело. Она почти дописала статью, осталась самая малость — рассказать о событиях этих трех дней. И еще меньше — разобраться, что же, собственно, происходит.
Звонил Бартон, почти приказным тоном убеждал ее срочно убираться из города, Кира соврала ему, что уже выехала.
Сразу после этого разговора события уплотнились. Кира сидела в переговорной, она могла работать где угодно в доме, но эта комната напоминала ей о Стайле. Она не привыкла оставаться в особняке одна, не считая робота.
Полковник готовил ей капучино с красивым узором на пенке. На этот раз он изобразил птицу, Кира решила, что это журавль.
Робот поставил перед ней чашку и вдруг произнес:
— Я получил письмо.
Это было так неожиданно, никогда еще Полковник не говорил с ней просто как человек с человеком, да и не мог, наверное.
— О чем пишут?
— Прислали ссылку, советуют посмотреть.
На телестене заиграл ролик. Двух минут хватило, чтобы Кира разрыдалась, как девчонка.
— Я знаю это место, — Полковник вышел в коридор. Кира бросилась за ним.
В этот момент защита особняка сдалась. Толпа с шумом заполонила лужайку.
Робот отправился в комнату Синей Бороды, накидал под крышку саркофага какие-то медикаменты, вырвал чуть ли не с корнем аппарат, взвалил на загривок, став похожим на муравья, замер на секунду.
Сигнализация жалобно запищала. Гости испытывали на прочность входную дверь.
— «Муссон» на