Книга Блуждающие огни - Андрей Алексеевич Панченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Связь работает⁈ — пытался докричаться до меня Заг, колотя рукояткой плазмомйта по моему шлему, что никак не поднимало мне настроения — ты чего молчишь⁈ Ты в порядке⁈
— Хватит долбить, пока я тебе не врезал! Не работает! Иди нахер! — огрызнулся я, как только смог говорить, и хоть что-то видеть сквозь слёзы — шлем надо менять, он всего на десять процентов функционирует!
— Ну так меняй! Этих шлемов тут валяется как грязи! — облегченно вздохнул Заг — а остальное в порядке?
— Шлем поменять не так просто! Это почти полная разборка скафандра! Боекомплекта всего два процента, на левой ноге сервопривод заедает, и ни одного дополнительного блока! Это то, что сейчас ясно, нужно делать полную диагностику! — сосредоточился я на докладах своего имплантата — в общем жить можно, этой батареи хватит дней на пять, если силовое поле не включать!
— Отлично! — от этих новостей Заг приободрился — что сейчас делать будем?
— Искать блоки, зарядное устройство и ещё два скафандра, которые можно восстановить, и запчасти к ним. И делать это буду я один! Сопровожу тебя в бот, и сидите там с Кирой безвылазно, нам с тобой чертовски повезло! В десяти метрах от нас три крупных бага! — я хоть и не имел визора, но системы скафандра скидывали всю информацию об окружающей местности прямо мне на имплантат — подтягивается сюда живность, видимо учуяли труп или мы их как-то привлекли. Теперь на болото без скафандра ни шагу
Глава 19
За день я в одиночку нашёл ещё шесть блоков питания разбившихся десантников; верхнюю часть, вместе со шлемом, от офицерского скафандра; сломанное зарядное устройство и четыре более-менее ремонтопригодных штурмовых комплекса, из которых планировал собрать два рабочих для своих друзей. Всё это, в нескольких заходов я приволок в десантный бот, который нам стал уже как второй дом. Груза вышло много, но мне больше не требовалось напрягать извилины, думая, как ворочать тяжёлое оборудование и вздрагивая от каждого шороха и всплеска на воде, экзоскелет отлично справлялся с нагрузками, а броня обеспечивала меня защитой. Мне даже хотелось с кем-то подраться, чтобы поднять себе настроение и сбросить нервное напряжение. Я хотел отомстить обитателям болот за свои страхи, унижение и погибших товарищей. Не довелось… Местные хищники, как будто чувствуя мой настрой, обходили меня по широкой дуге, предпочитая не связываться со странным бронированным существом.
— Ты что, с трупами сношался Найдёнов? — Кира скривила своё лицо, и отшатнулась от меня, когда я выполз из скафандра — некрофилия запрещена уставом капрал! Фи! Только очередного парня извращенца мне не хватало, от одного избавиться не успела, а тут второй чудит! Нет, я конечно готова к экспериментам в постели, но точно не к таким! Или тебе меня не хватает капрал⁈ Нашёл мёртвую тёлку покрасивее⁈
— Иди в жопу Кира, мне не до твоих тупых шуток сейчас! — буркнул я, прекрасно представляя, какой от меня исходит аромат — скоро сами так же пахнуть будете! Вон ваши скафандры валяются, и в каждом по бывшему владельцу недавно было, воняют они куда хуже, чем этот! Скажите спасибо, что я начинку вытряхнул, прежде чем их домой нести. Я-то свой сегодня отмою, у него просто система сбора отходов под завязку и фильтра забиты, а вам всё только предстоит! Вода есть⁈ Мне срочно надо помыться!
— Вода тут не поможет капрал, тут надо мощную боевую химию применять, а лучше содрать с тебя кожу и выкинуть — Кира и не подумала принести мне воды, сохраняя дистанцию — и учти Найдёнов, я в такую помойку не полезу, лучше уж налегке по болоту шляться!
— Прикажу, куда угодно полезешь! Хоть в скафандр, хоть к чертям в пекло! Разговорилась… — настроения спорить и шутить у меня не было — Ты чего встала, как будто лом проглотила⁈ Не слышала, что я тебе сказал⁈ Тащи воду курица! И побыстрее!
— А что такое курица? — не поняла Кира, подозрительно смотря на меня. Она чувствовала подвох в моих словах.
— Так ласково называю некоторых женщин, с моей планеты! Не всех, а только тех, кто этого действительно заслуживают, вот как ты, например. В переводе это означает — красивая, маленькая, но очень умная и вкусная птица! — выдал я на автомате версию перевода слова «курица» на язык Содружества. И ведь не соврал же почти, разве что про умственные способности немного преувеличил…
— Спасибо за комплемент капрал! Так бы сразу! Девушки ласку любят, подарки и комплементы конечно, хотя от вас мужланов не дождёшься! Один подстилкой и шлюхой называет, второй дурой… Вместо подарка — скафандр с трупом внутри! Где ваши манеры⁈ И кстати, твой дружок, между прочем, весь день ко мне приставал, а когда я его отшила, обещал в болоте утопить! А тебе похер! Но я тебя пока прощаю капрал, твоим воспитанием я ещё займусь! Всё, не заводись, твоя курица летит за водой!
— Курицы не летают! — прошипел я, с трудом подавляя желание придушить стерву. Вот же талант у девки, стравливать мужиков между собой, и доводить любую ситуацию до взрывоопасной.
— Димон, я это, не приставал к ней, врёт она! — вступил в разговор Заг, показывая исподтишка Кире кулак.
— Не оправдывайсь дятел, знаю, что приставал. Права Кира, мне похер! Если баба по первому зову к другому бежит, то это не твоя баба, а общая! Так что приставай сколько хочешь, но без насилия! Уйдёт обратно к тебе, я горевать не буду! — выдал я, устало садясь на палубу — не отвлекайте меня пустяками, у меня ещё работы много. Надо скафандр почистить, шлем поменять, и из этой груды дерьма, что я приволок, попытаться две конфеты вылепить!
— А кто такой дятел? — услышав этот вопрос, который хором задали Кира и Заг, я застонал и схватился за голову…
Мой скафандр почистил Заг, при этом вызвался сделать это сугубо добровольно. Сейчас для меня, что Кира, что Заг, были практически