Книга Верь мне - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мое пышное белое тело?
Старк откашлялся.
— Такая мысль пришла мне в голову.
— Пошло, Старк, очень пошло.
— Да, пожалуй.
— А теперь вернемся к нашему делу.
— Какому делу?
— Обрати внимание, Старк. Двенадцать месяцев ты будешь пользоваться бесплатными услугами «Верного стиля». Придется, конечно, составить новый контракт.
— Дездемона…
— Не забывай, что бесплатны только мои услуги. Тебе все равно придется платить по основным расходам: продукты, оборудование, прокат, ледяные скульптуры, и все такое. Но я не стану предъявлять счета за планирование, подготовку и уборку.
— Ты будешь вычитать свой гонорар.
— Верно.
— Скажи мне, — спросил Старк, — ты представляешь, как мало моего времени ты можешь купить за такие услуги?
— Я знаю, ты дорогой.
— Очень дорогой.
— Но я полагаю, что такой крутой специалист, как ты, должен справиться с этим делом очень быстро, я свято верю в твои таланты, Старк.
— Давай предположим — для разнообразия, — что я выявлю другого вероятного подозреваемого. Это не значит, что Тони невиновен.
— Нет, но это значит, что ты не можешь свалить на него все свои подозрения. Ты будешь вынужден признать, что есть варианты. И, — завершила Дездемона, — ты должен будешь извиниться передо мной.
— За что? — удивился Старк.
— За то, что назвал меня наивной, доверчивой дурой.
— Если тебя волнует только это, то я прошу извинения прямо сейчас.
— Не выйдет. Ты неискренен.
— Дездемона?
— Да?
— Что тебе нужно, чтобы ты поверила, что твой брат хотел вчера меня обобрать?
— Исчерпывающие доказательства, а у тебя таких нет, Старк, потому что их не существует. Я знаю Тони с пяти лет, он не вор.
— Ты не можешь забыть, что однажды он спас твою жизнь, да? — тихо спросил Старк. — Что он сделал? Спас тебя в плавательном бассейне?
— Нет.
— Что бы ни было, ты превратила Тони в героя и не хочешь поверить, что он уже не такой.
Дездемона посмотрела на часы.
— Послушай, мне пора бежать. Наша сделка состоялась?
— Дездемона, это же сумасшествие.
— Это бизнес. Каков твой ответ?
— Я подумаю и сообщу тебе, — проворчал Старк.
— Подумай. Но не раздумывай слишком долго.
— Почему?
— След остынет. Если будешь медлить, я найду другого эксперта.
— Это угроза?
— Да, угроза. Можешь позвонить мне сюда до десяти часов. Но если до десяти ты ничего не придумаешь…
— А мне не страшно, — сказал он зловещим голосом. — Перед тем как что-то сделать, я хорошенько все обдумаю.
— Так, ну ладно, если закончишь обдумывать до десяти, можешь найти меня в «Экзотике эротики» после ужина. Я устраиваю грандиозную презентацию. Пока, Старк.
— Черт.
Дездемона повесила трубку. Она сидела на краю стола, нервно покачивая одной ногой, и думала над тем, что она сейчас сделала. По ее телу пробежала дрожь.
Она напомнила себе, что она Вейнрайт, а Вейнрайты люди театра. Точнее, люди рисковые. Только настоящие игроки могут ради карьеры рисковать всем.
Только что поднялся занавес новой драмы с ней и Старком в ведущих ролях. Она вышла на сцену в незнакомой пьесе с непредсказуемым партнером. И неизвестно, чем все закончится.
Слишком многое было под сомнением. Старк может больше никогда не позвонить. Или он может принять ее предложение расследовать дело, но прийти к тому же ложному заключению, что и в прошлый раз. Он вообще очень упрямый, совершенно прямолинейный. Человек, который верит лишь тому, что видел, слышал или мог потрогать.
Дверь конторы открылась. В кабинет тяжелой походкой вошел Тони, одетый в куртку из искусственно состаренной кожи и черные джинсы. Молодой Марлон Брандо, печальный и мстительный.
— Только что говорил с тетей Бэсс и Джульеттой. — Тони оперся плечом о стену. — Они сказали, ты наняла этого ублюдка, Старка, чтобы он сам себе доказал, что не прав.
— Да.
— Это глупо. Зачем ему доказывать, что я невиновен? Он меня терпеть не может.
Дездемона ждала подобного.
— Я так не думаю. Но должна признать, что он заинтересованное лицо.
— Так зачем же связываться с ним? Не рискуй, детка. Этот подонок не для тебя. У него против меня ничего нет, поэтому он не сможет меня обвинить. Нам не о чем беспокоиться. Брось его.
— Не могу, — прошептала Дездемона. — Я люблю его.
— Черт. — Тони отстранился от стены. — Ты еще пожалеешь, что связалась с ним. Верь мне, парни вроде него быстро линяют.
— Он не слиняет.
— Ты шутишь. Как только он заподозрит, что ты связана с тем, что случилось, а не просто моя наивная, доверчивая жертва, он разорвет тебя на кусочки.
Дездемона перестала качать ногой. Она смотрела на Тони, не зная, что сказать. У нее было неприятное чувство, что он прав.
Дейн закрыл меню и отложил его в сторону. Опытным глазом он оглядел переполненный ресторан. Старк знал, что он высматривает заказчиков, бывших, настоящих или будущих. Дейн никогда забывал о деле. Закончив привычное исследование, он с интересом посмотрел на Старка.
— Не хочу задевать эту тему, но ты упускаешь вероятность, что мисс Вейнрайт увязла в этом деле по самые свои хорошенькие ушки.
Старк сжал меню. Он пригласил Дейна пообедать, потому что хотел обсудить с ним странную ситуацию, в которой оказался. Он не был особенно голоден. Его беспокоило, что слишком сладкие кукурузные хлопья на завтрак могли совершенно испортить ему пищеварительную систему.
— Ты полагаешь, что она использует «Верный стиль» как прикрытие для своих ловких на руку родственников? — спросил Старк с деланным равнодушием. — Что она управляет воровской шайкой?
Дейн изогнул бровь.
— Сказал бы, что это вполне возможно. Уверен, ты об этом уже подумал.
— Хмм. — Нужно что-нибудь не очень жирное и не острое, подумал Старк. Его желудку нужно что-нибудь нежное, успокаивающее.
— Может быть, в клане Вейнрайтов так принято, — продолжал Дейн. — Нередко случается, что большая сплоченная семья занимается преступной деятельностью. Согласись, в этом есть логика. Особенно если семья поколениями не имеет стабильных источников дохода.
— Знаю. — Старк выбрал палтус и отложил меню. — У поставщика выгодное положение, чтобы чистить заказчиков. Законным путем она входит с ними в контакт. Она и ее люди имеют свободный доступ в дом и спокойно могут присмотреть все ценности.