Книга Пробуждение - Келли Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сначала хорошую новость или плохую?— я остановилась. — Тупой вопрос. Плохую, да?
— Да.
— У нас две мили ходьбы до ближайшей остановки автобуса, а также одна пересадка, чтобы добраться до терминала. Хорошие новости? Тариф шестьдесят долларов на двоих студентов в Нью—Йорк, так что у нас достаточно средств на завтрак.
— И дезодорант.
Я хотела сказать, что это не имеет значения, но раз это имеет значение для него, я просто кивнула и сказала:
— Конечно.
Мы купили дезодорант и дешевые однорядные расчески. И, да, мы разделили их. С деньгами было слишком туго, чтобы беспокоиться об этом.
Запах бекона и яиц из ресторана заставил рот наполниться слюной, но наши средства не резиновые, чтобы покрыть горячим завтраком. Мы взяли коробок молочного шоколада, два энергетических батончика, и два пакетика орехов, а затем отправились в путь к автобусной остановке.
* * *
Примерно через полмили молчания, Дерек попробовал завести разговор:
— Ты молчалива сегодня утром.
— Просто устала.
Еще сто метров.
— Это последняя ночь, так?— Сказал он. — Если ты хочешь поговорить об этом...
— Не совсем.
Каждые несколько шагов, он заглядывал мне в лицо. Я была не в настроении, чтобы откровенничать, но мое молчание, очевидно, беспокоило его, поэтому я сказала:
— Я продолжаю думать о том, как впервые увидела эту девушку в беде. Когда я думала, что это реально. Я собиралась сделать что-то…
— Что?— Он перебил.
Я пожал плечами.
— Кричать. Отвлечь его.
— Если бы это было реально, ты не должны даже думать о подобном. У парня был нож. И он, очевидно, был готов его использовать.
— На самом деле это не имеет значения,— пробормотала я, наблюдая за пальцами на ноге, пинающими камешек на обочине.
— Хорошо. Таким образом, дело было...
— Я увидела нож, и замерла. Все, о чем я могла думать — только о девушке из переулка, той, кто порезала меня ножом. Если бы вчера было реальностью, я могла позволить кому—то умереть, потому что слишком болялась, чтобы сделать что—нибудь.
— Но это не было настоящим.
Я посмотрела на него.
— Хорошо,— вновь заговорил парень. — Опять же это не твоя вина. Но что же произошло в этой аллее, ты не успела во время затормозить или...— Он махнул рукой, ища слова. – Что произошло? Ты разговаривала с Саймоном об этом, верно?
Я покачала головой.
Он нахмурился.
— Но ты сказала ему, что произошло.
Снова потрясла головой.
— Ты должна. Об этом нужно поговорить с кем—то. Ты уверена, что не можешь говорить с Тори. Лиз, вероятно, хороший слушатель, но ее нет.— Он остановился. — Ты можешь поговорить со мной, но, скорее всего, ты поняла, что я не очень хорош со всем в таком духе. Я имею в виду, если ты хочешь...— Он замолчал, потом прочистил горло и развернул плечи, скрючившиеся от утреннего холода. — Это должен быть Саймона. Он бы хотел знать, что произошло, и он бы хотел, чтобы ты сама рассказала ему.
Я кивнула, хотя и не знала, что когда—нибудь пойду на это. Саймон провел достаточно времени в последнее время, чтобы обеспечить Хлое комфорт. Мне нужно начать работать над этим самой.
— Я думала…— начала я. — После того что случилось, я должна научиться защищать себя. Некоторые основные приемы самообороны.
— Это хорошая идея.
— Великолепно, не мог бы ты?..
— Я попрошу Саймона научить тебя некоторым,— продолжил он.
— Ах. Я думала... Я хотела попросить твоей помощи…
— Наш папа учил нас обоих. Саймон хорош. Если...— он посмотрел на меня сверху вниз. — Я имею в виду, если ты хочешь, конечно, я могу помочь. Но Саймон был бы лучшим учителем. У него больше терпения, в этом.
— Отлично. Я поговорю с Саймоном.
Он кивнул, и мы снова замолчали.
* * *
Мы дошли до автовокзала за двадцать минут, чтобы сэкономить. Дерек попросил меня не приближаться к кассе, потому что там могут увидеть, что я подросток. И вообще не сильно светиться лицом, вдруг поблизости висит моя фотография. Он подошел к стойке в одиночку. Когда, оказалось, что возникли проблемы, я присоединилась к нему.
— Что случилось?— прошептала я.
— Она не дает нам молодежный тариф.
— Это не молодежный тариф,— сказала женщина. — Это студенческий тарифа. Если вы не можете показать документы, вы не получите его.
— Но мы купили билеты в Буффало без документов,— я положила использованный билет на прилавке.
— Это Буффало,— покачала она головой. — Здесь, в столице государства, мы будем следовать правилам. Нет документов — нет студенческого тарифа.
— Ладно, взрослые билеты, а затем...
— Нам не хватает,— пробормотал Дерек.
— Что?
— Это тридцать восемь каждый для взрослых. Не хватает шести долларов.
Я наклонился к калитке.
— Пожалуйста, это очень важно. Вы можете увидеть на нашем билете, что мы уже купили проезд в Нью—Йорк, но моя подруга заболела, и нам пришлось сойти с автобуса…
— Не важно.
— Как насчет одного взрослого и одного молодежного? У нас достаточно…
— Следующий!— крикнула она, и махнул на человека позади.
* * *
Автовокзал обслуживает также Greyhound, но их представители четко заявили, что их студенческие тарифы требуют специальную карточку, и именно поэтому мы не купили у них в Буффало. Я пыталась так или иначе. Женщина была более благосклонна, но она объяснила, что не могла оформить билеты по сниженным тарифам без ввода номера скидки студенческого билета в компьютер. Таким образом, нам не повезло.
— Мы что—нибудь придумаем,— сказала я, когда мы отошли от кассы Greyhound.
— Езжай ты. Я дам направление к дому Эндрю. Он может забрать меня здесь.
— Что, если его нет? Он мог бы переехать или может быть далеко. Затем я должна была бы найти Саймона, использовать хороший кусок денег для всех нас, чтобы вернуться, и ты…
Дерек кивнул, соглашаясь с моей точки зрения.
— Ты жил где—то здесь некоторое время.— Я подняла руки. — Я знаю, что это не твое любимое место, но есть с кем ты мог бы созвониться и одолжить десять баксов?
— Друг?
— Ну, конечно, может быть...
Парень слегка рассмеялся.
— Да, ты говоришь, как будто сомневаешься. Ты, наверное, догадалась, я не особенно изобретателен в способах подружиться. Я не вижу в этом смысла, особенно если я никогда не остаюсь в одном месте долго. У меня есть отец и Саймон. Этого достаточно.