Книга Комедии - Алексей Дмитриевич Симуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С е р г е й. Вполне допустимо… Я постараюсь быстро…
О л е г. Да плюнь ты, тебе говорю! Минуты сейчас нельзя упустить! Контакты уже налицо. Надо ковать железо дальше!
С е р г е й. Но сам-то я как себя буду чувствовать? Я… Я сейчас… (Убегает.)
О л е г. Чудак! (Осматривается.) Ну, где же тут, где? Братцы Черные! Живописцы древности! Неужели хоть следочка ваших трудов не осталось? Подскажите! (Пробует сдвинуть шкаф.) Тяжелый, дьявол… Фресочка, появись!
Появляется Т о н я с кипой брошюр. Олег отскакивает от шкафа.
Т о н я. Вот, пожалуйста… (Замечает отсутствие Сергея.) А… ваш товарищ?
О л е г. Воздуху ему вдруг не хватило. Вернется.
Т о н я. Он что… нездоров?
О л е г. Здоров, здоров, видно, встреча на него так подействовала. Человек с воображением, повышенная эмоциональность… Перейдем к делам.
Т о н я (показывая принесенную литературу). Все, что у нас есть: «Памятка заготовителю вторичного сырья», «Инструкция по приемке лекарственных растений», «Типовой договор на заготовки ягод и плодов», это на картофель, «Любительское кролиководство и нутриеводство», «Заготовка пушно-мехового сырья», «Грибы средней полосы», «Справочник по мясу»… Вы у нас по какому виду хотите работать?
О л е г. Мы?
Т о н я. Вы же сказали — наша работа вас заинтересовала…
О л е г. А… Да… да…
Т о н я. Откровенно сказать, у нас с кроликами больше всего не ладится… Не могли бы вы за них взяться? Осиновский заготпункт недалеко… Там и помещение есть, телефон, а ваш товарищ попутно мог бы заняться клюквой.
О л е г. Клюквой?
Т о н я. У нас в болотах ее видимо-невидимо, только сборщиков не хватает. Главная задача — привлечь население. Поможете нам?
О л е г. В смысле клюквы? Нам бы хотелось сперва ознакомиться, так сказать, в общей форме.
Т о н я. А что вас интересует?
О л е г. Решительно все! Кстати, вы в курсе, когда ваша контора в это помещение въехала?
Т о н я. Задолго до меня.
О л е г. А этот шкаф — он давно здесь?
Т о н я. По-моему, он всегда тут стоял.
О л е г. В ваших устах «всегда» — срок не очень большой, не так ли?
Т о н я. Ошибаетесь. Мне уже много лет.
О л е г. Например?
Т о н я. Скоро двадцать пять. Вы товарища своего не проведаете? Может, помочь ему нужно?
О л е г. Нет-нет, сам справится.
Дверь отворяется. В дверях — К о н с т а н т и н.
К о н с т а н т и н. Виноват…
Т о н я. Что тебе, Костя? Что-нибудь срочное?
К о н с т а н т и н. Нет… Потом… Когда освободишься… (Скрывается.)
О л е г. Давно на этом посту, Антонина Петровна?
Т о н я. Нет. Первые шаги делаю.
О л е г. Тем важней нам ближе познакомиться с вами!
Т о н я. Плакат наш читали?
О л е г. Не скрою — послужил путеводной звездой!
Т о н я. Ну вот, видите! А начальство мое упрямилось: зря, говорит, деньги выбросили! Как же без информации? Ничего составлен?
О л е г. Ваше творчество?
Т о н я. Я так хотела, чтоб все поняли — буквально по золоту ходим! Любой утиль взять — куда с ним деваться? А мы тут как тут, благодарим, да еще денежки выкладываем! Вот на вас, например, костюм уже старенький, обновы просит, сдали бы его нам, на вторсырье, — знаете, сколько из тонны обработанного шерстяного тряпья пользы выходит?
О л е г. Но я еще бросать его не собираюсь.
Т о н я. Сдавайте, сдавайте, не тяните. Двести новых костюмов выйдут, девяносто пар обуви валеной, тысячи метров нетканых материалов да вдобавок еще войлока технического сто двадцать кило. Здорово, правда? А макулатура бумажная? Металлолом? Покрышки? Кости? Это же в народное хозяйство какой вклад! Займитесь, займитесь! Хотя бы кроликами — очень стоит!
О л е г. Кроликами?
Т о н я. Я же вам говорила, — забыли?
О л е г. Уж больно номенклатура у вас широкая… Глаза разбегаются…
Т о н я. А как же! Вся закупка у населения — наша! Яйца, молоко, мясо, мед, фрукты, овощи, пушнина, шерсть… Короче — приусадебная продукция! Я бы вам все-таки посоветовала взять кроликов. Для стариков лучше занятия нет! Вы только представьте — крольчиха дает в год восемь окотов, каждый не меньше семи-восьми крольчат… Считайте на круг полсотни… Если десяток маток завести — пятьсот штук в год! Мясом — завались! А мех! Вы даже подумать не в силах, что из него получается! На экспорт даем и на внутреннюю торговлю. (Открывает дверь, кричит.) Лизочка! Лиза! Если не трудно, покажи, пожалуйста, образцы! (Олегу.) Вот увидите! Вы соблазнитесь, уверяю вас!
О л е г. Но я хотел узнать…
Т о н я. Сейчас все узнаете!
Входит Л и з а с ворохом предметов — все, что дает кролик: шуба, фетровая шляпа, сапожки.
Л и з а (дает все Тоне). Пожалуйста.
Т о н я. Лизочка, примерь лучше ты.
Л и з а. Опять?
Т о н я. На тебе все выглядит по-другому.
Л и з а. Прибавку буду просить. (Олегу.) Будьте свидетелем. (Надевает шубу, фетровую шляпу, сапожки, принимает позу.)
Т о н я. Какая у нас красивая Лизочка! Все на ней так смотрится. Правда? А ведь на поверку — обыкновенный кролик.
О л е г. Восторг! Какая линия, какая осанка! (Тихо, Лизе.) Кролик, вы прелесть…
Л и з а (Тоне). Вот видишь, придется в манекенщицы идти.
Т о н я. Все у нас будет! Все! Откроем ателье мод!
О л е г. Здесь?
Т о н я. Конечно! Будем устраивать смотры-конкурсы! Дешевые распродажи! Выставки кроликов!
О л е г. Здесь?
Т о н я. А где же еще? Это наша база. Другой пока у нас нет.
О л е г. Тогда уж лучше откормочный пункт здесь откройте.
Т о н я. Почему? Скот мы в специальном месте держим. Спасибо, Лизочка, извини, что побеспокоила.
Л и з а. Не забудь о прибавке. (Уходит.)
Т о н я (Олегу). Что же вам так не понравилось?
О л е г. Все-таки храм… Старина… Уваженья требует…
Т о н я. Когда это было!
О л е г. Искусство вечно! Над возведением этого здания трудились зодчие, художники… История шелестела здесь своими страницами…
Т о н я. Погодите… Почему вы мне все это рассказываете?
О л е г. Хочу посмотреть, как вы к этому отнесетесь.
Т о н я. Нашли занятие… Нет, в самом деле… Мы же про сегодняшний день говорили, что на будущее затеваем — значит, неинтересно это для вас?
О л е г. Будущее опирается на прошлое… И вдруг — склад!
Т о н я. Склады тоже нужны!
О л е г. Но ведь вам такую ценность доверили! А во что вы ее превратили? Картошка — и та не выдержала!
Т о н я. Опять картошка! (Пауза.) Скажите откровенно — кто вы?
О л е г. Обыкновенные люди. Влюбленные в прекрасное.
Т о н я. Только без комплиментов! Зачем приехали?
О л е г. Спасать то, что еще можно спасти.
Т о н я. Понятно. Что вам от меня нужно?
О л е г. Хотим, чтобы вы были с нами заодно.
Т о н я. Вот как? В каком смысле?
О л е г. Дело в том…
Шум за дверью. В кабинет врывается С е р г е й, в руках у него большой букет черно-красных гладиолусов и коробка с бантом.
С е р г е й (торжествующе, Тоне). Вот! (Протягивает принесенное.) Пожалуйста!
Т о н я. Что вы? Нет, нет!
С е р г е й. Если б вы знали, что мне пришлось совершить, чтобы добыть эту коробку и цветы! Населенный пункт, называется! Не смущайтесь, берите, берите!
Т о н я. Да нет же! Не надо! Не надо!
С е р г е й. Бросьте, бросьте… Сопротивляться просто смешно! Скромность украшает,