Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Серебряный лебедь - Сабрина Джеффрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряный лебедь - Сабрина Джеффрис

276
0
Читать книгу Серебряный лебедь - Сабрина Джеффрис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:

Глаза Колина странно вспыхнули и погасли.

– Это ненадолго. Не беспокойся, Анабелла, ты его найдешь. Обещаю тебе.

Она вздохнула и отвела взгляд.

– Когда я должна встретиться с твоей Афрой Бен?

Услышав это, Колин моментально оживился и расслабился. Оказывается, он почему-то был страшно напряжен… Любопытно почему?

– Сначала тебе надо поесть и собраться. Чэрити должна скоро вернуться, я послал ее к сэру Джону. Мне надо перед поездкой отдать некоторые распоряжения, но я вернусь и отвезу тебя к Афре.

Анабелла поморщилась. Головная боль усиливалась.

– Ты плохо себя чувствуешь? – заботливо спросил Колин и обнял ее за плечи.

Ей хотелось закричать:

«Конечно, да! Ты перевернул все мои планы, и я не знаю, что мне теперь делать».

Но она кивнула и ответила:

– Голова немного болит. Наверное, от того лекарства, что ты мне дал ночью.

Ей показалось, что на мгновение лицо его стало виноватым.

– Если ты себя плохо чувствуешь, я могу на день задержаться.

– Нет-нет, не волнуйся, – ей нужно было провести какое-то время без него, чтобы все спокойно обдумать.

– Не похоже, что у тебя все нормально, – мягко возразил Колин и неожиданно добавил куда более жестким тоном: – Порой мне кажется, что ты меня обманываешь.

Их взгляды встретились. Понятно было, что он имел в виду не только ее здоровье. Анабелла напомнила себе, что и Колин не все ей рассказывает, и, гордо подняв подбородок, прошептала:

– Я так же честна с тобой, как и ты со мной.

Неприятная усмешка скривила его губы.

– Ты права, Анабелла. Ты права. – Он снял руку с ее плеча. – Я пойду, а ты уложи свои вещи. Старайся не набирать лишнего, у Афры маленькая квартирка.

И Колин направился к двери.

Она окликнула его.

Анабелле отчаянно хотелось услышать хоть одно нежное слово, которое напомнило бы ей о прошедшей ночи и о его горячей страсти.

– Что, Анабелла? – с каменным выражением лица спросил Колин.

Счастье, подаренное им ночью, исчезло без следа.

– Ничего, – вымученно улыбнулась она. – К твоему возвращению я буду готова.

Колин внимательно посмотрел на нее, словно чего-то ожидая, затем кивнул и вышел.


Карета медленно тащилась по кишащей беднотой зловонной Граб-Стрит. За всю дорогу Колин и Анабелла не обменялись ни словом. Она пожалела, что с ней нет Чэрити, та сумела бы своей болтовней развеять напряженное молчание, но служанка осталась на старой квартире.

Анабелла крайне удивилась, когда карета остановилась у облупленного доходного дома. Она даже не могла представить, что знакомая Колина живет в таком убогом месте.

Афра встретила их в дверях расположенной на втором этаже квартирки. Ей еще не было тридцати; роскошные темно-рыжие волосы и губы сердечком, несомненно, лишили покоя не одного мужчину. Правда, сейчас лицо ее было перепачкано пылью.

– Входите, входите, – торопливо произнесла она и несколько раз чихнула. – Извините, здесь все в пыли. Хотела прибраться к вашему приезду, но хозяйка из меня никудышная.

Анабелла не знала, как себя вести. Ей захотелось вернуться домой, но после небольшой паузы она вежливо произнесла:

– Вам не стоило так беспокоиться…

– Пустяки, – отмахнулась Афра, – уж если ты будешь у меня жить, я должна навести порядок.

Они прошли в гостиную. Колин достал из-за пояса маленький кошелек и протянул его Афре:

– Это должно покрыть дополнительные расходы на время моего отсутствия. Если не хватит, ты знаешь к кому обратиться.

– Колин, я в состоянии заплатить сама… – начала было Анабелла, но он не дал ей договорить.

– Нет, эта идея о временном переселении тебя сюда принадлежит мне. К тому же это сущие пустяки.

Афра с довольной улыбкой сунула кошелек в карман фартука и подмигнула Анабелле:

– Для тебя, Хэмпден, это пустяки, а для двух видавших виды женщин, вроде меня и твоей подруги, на хлеб и вино хватит.

Анабелла пришла в ужас, услышав, что ее назвали видавшей виды, но, оглядевшись, она несколько успокоилась: квартирка не походила на жилище светской львицы, уж слишком убогой была обстановка. Внимание актрисы привлекли лежащие повсюду кипы бумаги и несколько чернильниц.

Перехватив ее любопытный взгляд, Колин объяснил:

– Афра мечтает стать писателем, сейчас она пишет пьесу.

– Да, – печально подтвердила та. – Но в основном я пишу прошения Его Величеству. Я одной ногой в долговой тюрьме, однако ни на мои прошения, ни на мои пьесы никто не обращает внимания. – Колин приподнял бровь, и Афра рассмеялась. – Конечно, кроме тебя, Хэмпден. Ты ведь и это придумал, чтобы помочь мне. Еще бы! Тебе прекрасно известно, что просто так я денег не возьму.

– Вовсе нет, – возразил он, – Анабелле потребовалось убежище, а надежнее этого трудно себе представить.

– Пусть будет так. Анабелла получит убежище, а я воспользуюсь советами опытной актрисы.

– За спасение от милостей Его Величества она будет давать советы тебе с утра до вечера, – он повернулся к Анабелле. – Правда, любимая?

Колин впервые за день ласково обратился к ней, но еще больше Анабеллу обрадовало, что Афра восприняла это, как нечто естественное. Значит, она никогда не была его любовницей!

– Конечно, я помогу, чем смогу.

– Спасибо, но не думай, что я заставлю тебя отрабатывать жилье, – улыбнулась Афра. – И вообще, это все ерунда, а главное, что ты получила надежное убежище. Его Величество избегает меня, словно зачумленную. – Ее улыбка погасла. – К большому моему сожалению. – Афра немного помолчала и добавила: – Пойду-ка я на кухню, чтобы не мешать вам прощаться.

И ушла, шелестя юбками.

Колин засмеялся:

– Я так и знал, что она затеет дурацкую уборку или придумает что-нибудь еще более нелепое. Афра слишком поглощена своими идеями, и на житейские мелочи она просто не обращает внимания.

– Она очень милая. Он вздохнул:

– Поверь, мне неприятно доставлять тебе неудобства, однако другого выхода у нас просто нет. Лучше было бы, если б король тебя не заметил тогда в театре, но увы, не заметить тебя может разве что слепой.

Его слова болью отозвались в ее сердце.

– Он увидел меня на сцене. Я понимаю, что достойная женщина не имеет права выставлять себя перед публикой. Глупо было бы актрисе ожидать уважения к себе, ведь их все ставят в один ряд со шлюхами.

1 ... 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряный лебедь - Сабрина Джеффрис"